<small id="gggg8"></small>
  • <nav id="gggg8"></nav>
  • <tr id="gggg8"></tr>
  • <sup id="gggg8"></sup>
  • 人妻少妇精品专区性色,一本岛国av中文字幕无码,中文字幕精品亚洲人成在线 ,国产在线视频一区二区二区

    中文潮
    導(dǎo)語:洋腔洋調(diào)的她上起課來生動活潑,很受小朋友喜愛。

    經(jīng)濟觀察報 特約作者 殷紫 白老師的星期天總是很忙碌。從中午起,她要不停歇地教好幾撥不同年齡的孩子學(xué)中文。美國首府華盛頓的中國城文化中心就是她的教室,“花華!”白老師舉著一張白紙,站在堆滿玩具和大型畫片的課桌前,夸張地對學(xué)生說著。

    沒有一個會說普通話的中國人會把“畫畫”兩個字說成這樣。但是白老師,也就是伊麗莎白·哈黛吉(Eliza-bethHardage),是個二十多歲的地道美國姑娘。擁有小學(xué)教育學(xué)士學(xué)位的她跑到中國教了兩年英語,再跑回美國后,就開了以自己名字命名的中文學(xué)校,教起了中文。

    洋腔洋調(diào)的她上起課來生動活潑,很受小朋友喜愛。同時擔(dān)任華盛頓育英小學(xué)中文老師的她對自己的這份中文事業(yè)頗為自豪,“只要在首都,多少都會和中國搭點兒邊,”老家在佛羅里達的她說,“金融危機發(fā)生以后,我的成人班上反而多了不少學(xué)生。”

    根據(jù)漢辦(中國國家漢語國際推廣領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室)估計,明年全球?qū)⒂?億外國人學(xué)中文。美國作為一個使用“世界普通話”——英語的國家,中文學(xué)習(xí)者近幾年來急劇增加。就像早年外國人跑到中國教英文一樣,現(xiàn)在,只要你的母語是中文,就有機會在美國找到教中文的工作。一些急需中文老師的語言學(xué)校常常會貼出廣告,招收母語是中文的代課老師,不需任何教師背景,只要會說普通話,學(xué)校就代為培訓(xùn),收入為每小時20-35美金不等。

    美國著名的非贏利教育機構(gòu)大學(xué)理事會(CollegeBoard)自2006年起和漢辦合作 “客座中文老師”項目以來,已經(jīng)從中國“進口”了兩百名左右的中文老師到美國。這些老師一到美國,便被開有中文課程的學(xué)校們一搶而光,每年的“進口量”急速上升。

    根據(jù)華府應(yīng)用語言中心(CAL)的最新調(diào)查報告,在2008年,有3%的美國小學(xué)設(shè)有中文課程,比1997年增長了十倍,屬于所有外語課程中增幅最大的。正在努力解決經(jīng)濟危機的新任總統(tǒng)奧巴馬明確肯定加強教育質(zhì)量亦是創(chuàng)建美國未來的重要步驟,他在一次講話中非常順口地提到,要注重教育,我們的孩子將來才可能和北京的孩子們一比高下。

    與此同時,哈佛歷史教授,英國歷史學(xué)家奈爾·弗格森 (NiallFerguson)在新書 《金錢的崛起:世界金融史》(AscentofMoney:AFinancialHis-toryoftheWorld)不失時機地推出一個聳人聽聞的新詞:Chimerica——一個在世界金融版圖上由中國(China)和美國(America)所衍生的新國度。

    中國的時代真的到來了嗎?在不久的將來,我們真的不用再削尖腦袋背英文單詞,張口說中文就能闖遍全世界了嗎?

    面對中文狂潮,譚大立博士表現(xiàn)出相當(dāng)?shù)睦潇o,“20年前,學(xué)日文也是一陣熱,因為當(dāng)時日本經(jīng)濟正火。結(jié)果呢?刮過拉倒,日本經(jīng)濟下滑了,學(xué)的人就越來越少了。”已經(jīng)在馬里蘭州貝賽斯塔市蘭登中學(xué)(LandonSchool)教了近十年中文的譚博士是全美中小學(xué)中文教師協(xié)會 (CLASS)會長。2001年,她創(chuàng)辦了“蘭登在中國”項目,每年暑假帶一批高中生到中國,兩周旅游,四周上課,學(xué)生都住在不說英語的中方接待家庭中。一次旅程下來,這些美國孩子在中國語言和文化上的收益非同小可,也培養(yǎng)了不少從此把中文和中國定為自己人生方向的有志青年。作為一個致力于中文教學(xué)、對中美文化交流及其重視的資深教育者,譚博士說起中文的前景,“把中文說成 ‘新的英語’,絕對是夸大其辭了。”她坐在自己的教室里,平靜而肯定地說。

    毫無疑問,西班牙語和法語,仍然是美國最主要的外語。2008年,有88%的美國小學(xué)開設(shè)西班牙語課,11%開設(shè)法語課;就連拉丁語,也占6%,排在名列第四的中文前面。應(yīng)用語言中心外語教學(xué)部主任南希·柔茲(NancyRhodes)解釋道,“如果說對母語為英語的學(xué)習(xí)者來說,西班牙語和法語的難度是一級的話,中文難度則為三級。要是家里人都不說中文,學(xué)生很難堅持學(xué)下去。”

    美國人的外語水平似乎總是被歐洲人所不齒。除了英語,很多美國人不會任何外語。外語教學(xué)在美國也似乎并不十分受重視,過去十年以來,美國小學(xué)的外語教學(xué)課程甚至下降了6%。柔茲認(rèn)為,外語課程常常是校方削減預(yù)算的頭號犧牲品,而聯(lián)邦政府的 “一個不拉”法律 (NoChildLeftBehind)給學(xué)校很大壓力,數(shù)學(xué)能力成了頭等大事。然而即便如此,中文課程卻在增加,倒是個不爭且欣慰的事實,盡管中文還算不上頭號外語。

    中文是不是所謂的 “未來語言”,在一些外語教學(xué)工作者看來,其實并不是關(guān)心的重點。“這不光是外語,而是一種思維方式,”譚博士講到她所理解的中文教育重要性,“去過中國的學(xué)生,就有理解不同文化差異的能力。”

    新總統(tǒng)奧巴馬的家庭和文化背景,與他的前任相比非常不同。柔茲相信,新政府所代表的新氣象,應(yīng)該對促進外語教學(xué),鼓勵美國學(xué)生學(xué)習(xí)不同文化,會有很大的推波助瀾作用。在過去很長一段時間內(nèi),總是以世界老大自居的美國人并沒有學(xué)習(xí)外語的動力。“美國政府和美國人的眼光是向內(nèi)的,”柔茲說,“對于其他文化,我們總是采取一種對抗的態(tài)度。學(xué)習(xí)外語和外國文化,能夠開闊我們的眼界、擴展我們的思維。我真的希望這種學(xué)習(xí)能夠從小就開始。”

    剛被選上紐約州參議員的克絲汀·E·格里布蘭德 (KirstenEGilli-brand)就有一個中文名字:陸天娜,她早年在中國的語言學(xué)習(xí)和工作經(jīng)歷不可避免地成為事業(yè)亮點。當(dāng)一些美國人如夢初醒地從 “MadeinChina”商標(biāo)中讀到良機,而非抵觸的時候,陸天娜們早就準(zhǔn)備就緒,大展身手了。然而到底有多少人是出于對中國文化的熱愛,多少人是對自身前途的考量和商業(yè)利益的驅(qū)使,才興致勃勃地學(xué)中文呢?倘若中國經(jīng)濟繁榮不再,中文是否也就和當(dāng)年的日文一樣,淪落為明日黃花呢?

    中文要像英語和法語一樣成為國際語言,似乎還有很長一段路。經(jīng)濟強盛或許是推廣語言的催化劑,但它絕不會是贏得全世界人對中國文化無限崇尚的奠基石。全中國有超過三億五千萬人在學(xué)英語,大大超過了十萬個學(xué)中文的美國人。然而正是這懸殊的比例,令美國人和政府開始感到自身的巨大知識漏洞。學(xué)中文不僅從華裔后代蔓延至洋人家庭,也被前任總統(tǒng)布什列為國家安全語言計劃中的 “戰(zhàn)略語言”之一。

    這或許也可以給中國的師生們一點啟示。掌握英語固然重要,學(xué)好自己的母語似乎更義不容辭,何況中文愈來愈有用。中英文都通曉、東西方文化都了然,才能在未來的Chimerica中大展身手。


    學(xué)中文的美國孩子們

    卡莉每周四上午都會回到她曾經(jīng)學(xué)習(xí)過的馬里蘭州波多馬克小學(xué)(PotomacElementarySchool)低年級班。曾經(jīng)教過她的李莉老師仍然在教學(xué)前班和一年級,但卡莉已經(jīng)13歲了,并且可以游刃有余地用中文輔導(dǎo)小孩子們做加減法。

    波多馬克小學(xué)是全美第一所實行中文“沉浸式教學(xué)”計劃(ChineseIm-mersionProgram)的學(xué)校。自1996年起,加入該計劃的孩子從入學(xué)第一天起,就得面對用全中文教學(xué)的數(shù)學(xué)課和科學(xué)課,當(dāng)然還有中文課。所謂“沉浸式教學(xué)”模式,最初是加拿大于1965年創(chuàng)造的法語教學(xué)方式,隨后逐漸在美加地區(qū)推廣。

    當(dāng)初波多馬克小學(xué)的計劃是在當(dāng)?shù)厝A裔家長們的壓力下開辦起來的。起先生源寥寥,現(xiàn)在要加入?yún)s要排隊抽簽,而且三分之二的學(xué)生來自非華裔家庭。當(dāng)朱莉·孔拉德-伯曼(JulieConrad-Berman)接到校方電話,說有學(xué)生退出,是否還愿意把她五歲半的女兒伊麗莎白放入中文班的時候,她高興得像中了彩票。“我們家里只說英語,但伊麗莎白很喜歡李老師和中文班,”伯曼太太說,“有時候她會搞不清楚,但她從未沮喪過,她還會在家里教我們用中文數(shù)數(shù)。”

    卡莉兩歲半的時候,她父母給她請了個從哈爾濱來的中國阿姨陪她玩;而在此之前,有個巴拉圭護士每天和她一起玩,所以已經(jīng)說一口流利西班牙語的小卡莉從此開始了對東方文化的追尋之旅。鄧小平南巡的時候,卡莉的父親正好在深圳辦廠,只會少許法語的他,堅信中國是個越來越重要的國家,女兒在他的影響下,相當(dāng)投入而享受地堅持學(xué)中文。“我希望將來到中國工作,”卡莉的中文雖然發(fā)音還有待提高,但相當(dāng)流利和自然,“我想從事環(huán)境和能源方面的工作,這對中國和世界來說都很重要。”

    像卡莉這樣人小志大的美國孩子并不少見,語言逐漸讓他們接觸到一些中國一些文化精髓。畢業(yè)于蘭登中學(xué)的馬雷(RaleighMartin)還是個中學(xué)生的時候,就在學(xué)校創(chuàng)辦了“中國圓桌”,每年請一些與中國有關(guān)的專家們來開講。正就讀賓夕法尼亞大學(xué)地理學(xué)博士的他曾經(jīng)只身赴南京讀了一年中文,還曾扛了排隊得來的龍井茶,送給中文老師譚博士。

    賀洪(ZachHouse)是譚博士目前班上的高年級生,他對為什么學(xué)中文卻說不出個所以然,“喜歡吃中國菜吧。”有相當(dāng)一些學(xué)生,像他一樣,只是把中文作為一門必須要選修才能高中畢業(yè)的外語來學(xué)。有的覺得中文比較特別,有的覺得將來可以去中國做生意,就選了。至于將來是否會持續(xù)地學(xué)下去,學(xué)到什么程度,卻并沒有很明確的打算。

    譚博士班上的徐杰夫看上去是個地道的中國青年,父母均來自上海,但他卻仍然在很辛苦地提高中文水平。“我可以對付讀和寫,說話也OK,”他努力地用中文說到,“但是聽就很難。我有一個壞習(xí)慣,一聽中文,耳朵就關(guān)起來了,”他笑起來,“但是我還是很希望自己能學(xué)好中文。”

    11歲的秋弘老家在安徽,長著一副南方人的柔美眉眼,烏黑的長發(fā)披散在肩上。她剛剛開始跟白老師學(xué)中文,似乎還能用中文說出不少水果和顏色。每當(dāng)白老師夸獎她的時候,坐在后面的媽媽就露出欣慰的笑容,“秋弘9個月大的時候,我們在合肥領(lǐng)養(yǎng)了她。從4歲起,我們開始斷斷續(xù)續(xù)地讓她學(xué)中文。她喜歡自己的 ‘中國特色’”,秋弘媽媽說道。秋弘并不是白老師班上的特例,事實上有不少美國夫婦領(lǐng)養(yǎng)了中國孤兒后,千方百計地為這些孩子創(chuàng)造學(xué)習(xí)中文的機會,希望他們能和自己的根有所關(guān)聯(lián)。

    有研究證明,說兩種以上語言的孩子,比單語孩子要更擅長解決困難和問題。不論是波多馬克小學(xué)“中文沉浸式教學(xué)”計劃中天真爛漫的孩子,還是蘭登中學(xué)里意氣風(fēng)發(fā)的少年,選擇學(xué)中文,證明他們和他們的家庭比一般美國人要更具創(chuàng)意和勇氣;他們所面臨的挑戰(zhàn),并不簡單,但他們可能獲得的成果,或許更出人意料。

    中文老師在美國

    竹露茜老師在去年的全美外語教學(xué)學(xué)會(ACTFL)年會上,手持西班牙弗拉明戈舞者的小響板,來了一段自編的快板書。她在短短十幾分鐘的演講中,列出了十大成功中文課程的要素,其中老師的激情名列首要,呼吁在會的所有中文老師都要用心去教學(xué)。

    曾經(jīng)擔(dān)任全美中小學(xué)中文教師協(xié)會三任會長、至今仍在一所高中和兩所大學(xué)從事中文教學(xué)和中文老師培訓(xùn)的竹女士二十多年前就來美國了。“我覺得教中文的同時,我是在教‘做人的理念’,”她在電話采訪中說道,“中國的價值觀和西方不一樣,比如中國人的‘仁愛’,中國故事中的‘回報’等等;透過中國文化,對學(xué)生的人生有幫助。”

    通過教語言來詮釋文化、了解中國,是不少海外中文老師的理想。波多馬克小學(xué)的蔡怡怡(Christine)老師在給她的二年級班準(zhǔn)備春節(jié)聯(lián)歡節(jié)目時,早年學(xué)戲劇的她編了一出有關(guān)四川地震的小話劇《祝福四川》,以中英文翻譯的方式,讓學(xué)生家長們也體會了一番地震災(zāi)區(qū)的師生情。

    “我在我們的文化里長大,所以我有我的教學(xué)風(fēng)格,”蔡老師說,“我很注重家庭作業(yè),比較嚴(yán)格。有些家長對我們的文化有隔膜,就會反應(yīng)過激,但總的來說還好。”

    在美國對付學(xué)生不容易,對付家長更不容易。如果不了解美國的文化和習(xí)俗,中文老師們便會面臨不少困難。大學(xué)理事會中國語言和文化項目主任康君娥(SelenaCantor)在談到由她負(fù)責(zé)“引進”的客座中文老師時,毫不諱言一些中國來的老師無法適應(yīng)美國的教學(xué)方式,“最成問題的應(yīng)該是課堂管理,”她說,“美國的學(xué)生太不一樣了。”

    客座中文老師落戶美國學(xué)校是一樁耗資不菲的項目,由漢辦補貼和學(xué)校贊助,這些中文老師的收入和美國老師的收入不相上下。但這樣的美差委實也不輕松,老師們來美后,在生活、工作和文化上要適應(yīng)相當(dāng)一段時間,好不容易適應(yīng)了,又要走了;雖說可續(xù)約至三年,但對有家庭在國內(nèi)的老師來說,有相當(dāng)?shù)膶嶋H困難。

    “什么時候美國的中文老師隊伍里有越來越多的美國人了,那才說明我們這個行業(yè)成熟了。”譚博士評價。

    “從長期來講,要培養(yǎng)本土的師資力量。”竹女士堅定地說,“其實對‘空降部隊’的老師來說,也不公平。如何處理學(xué)生和家長的關(guān)系,是沒有手冊可看的,搞不好還鬧出官司。跑過來教一年,花那么多錢,成效并不大,只能解決暫時的短缺問題,不過是救救火而已。”

    母親是浙江人的康主任承認(rèn)中國老師來美后在實際工作中所面臨的種種困難,但她仍然對大學(xué)理事會的客座教師項目充滿信心。“我經(jīng)常想,如果我小時候能在學(xué)校里學(xué)中文該有多好啊!”她說,“通過學(xué)習(xí)中國文化和語言,美國老師和學(xué)生們可以了解不同文化和不同國度,理解別人的想法。”

    若要在美國的公立中小學(xué)為人師表,必須要有執(zhí)教資格證書,而每個州又都有不同的規(guī)定;倒是在私立學(xué)校執(zhí)教未必需要證書,盡管薪水比不上公校。正因為正規(guī)教育系統(tǒng)對教師資格的嚴(yán)格要求,才導(dǎo)致能夠上崗的中文老師供不應(yīng)求。相當(dāng)一部分華人已經(jīng)意識到這一大好良機,紛紛進修求學(xué),轉(zhuǎn)行中文教育事業(yè),教師職業(yè)在美國雖算不上薪酬優(yōu)厚,但工作穩(wěn)定、福利不錯,又有很多假期,是經(jīng)濟低迷期的極佳選擇。

    有經(jīng)驗的業(yè)界人士如竹女士、譚博士等,卻都不希望出現(xiàn)一哄而上的局面。中文本來就難學(xué),如果糊里糊涂地只求數(shù)量不斷開班,沒有經(jīng)驗的老師教不好,學(xué)生學(xué)不好,最后有頭無尾,“再翻身就難了!”感嘆好不容易等了20年才等到中文教學(xué)出頭的竹女士語重心長地說道。

    在她看來,中文教學(xué)和中文教師要在美國扎根主流,必須吸取美國外語教學(xué)界的經(jīng)驗,而老師本身也要不斷充電。“我最大的成就感就是看到學(xué)生上大學(xué)以后繼續(xù)學(xué)中文,然后去中國發(fā)展,”她說,“中小學(xué)是撒種,真正發(fā)芽要等他們長大以后。”

    相關(guān)文章

    已有0人參與

    網(wǎng)友評論(所發(fā)表點評僅代表網(wǎng)友個人觀點,不代表經(jīng)濟觀察網(wǎng)觀點)

    用戶名: 快速登錄

    經(jīng)濟觀察網(wǎng)相關(guān)產(chǎn)品

    人妻少妇精品专区性色
    <small id="gggg8"></small>
  • <nav id="gggg8"></nav>
  • <tr id="gggg8"></tr>
  • <sup id="gggg8"></sup>