(美)斯蒂芬·米勒,羅伯特·休伯著
黃劍波,艾菊紅譯/中央編譯出版社
2008年3月第1版/150.00元(精裝本)
經(jīng)濟(jì)觀察網(wǎng) 書評(píng)人 王京山 “神啊,你的話安定在天,直到永遠(yuǎn)。”《圣經(jīng)》里的這句話總是激起人們無(wú)限的遐想。
在基督徒看來(lái),《圣經(jīng)》記錄了上帝的話語(yǔ)。正如使徒保羅所說(shuō):“圣經(jīng)都是神所默示的,于教訓(xùn)、督責(zé)、使人歸正、教導(dǎo)人學(xué)義都是有益的。”這使得《圣經(jīng)》具有無(wú)比的重要性和神圣品格。雖然保羅在這里所提到的“圣經(jīng)”,實(shí)際上只是指今天基督徒所說(shuō)的《舊約》。但顯然后人認(rèn)為,保羅的這一論斷適用于整本《圣經(jīng)》。
無(wú)論從哪個(gè)方面來(lái)說(shuō)《圣經(jīng)》都是一本非常奇特的書。《圣經(jīng)》是由39卷舊約,27卷新約,共66卷書組合而成。按照基督教習(xí)慣認(rèn)可的說(shuō)法,《圣經(jīng)》作者的身份差異極大。《圣經(jīng)》作者有40余人,其中有大衛(wèi)、所羅門這樣的一國(guó)之君,有宰相但以理,有祭司以斯拉、省長(zhǎng)尼希米,有先知以賽亞及耶利米,以及接受專門訓(xùn)練鉆研高深學(xué)術(shù)的使徒保羅;也有處于社會(huì)底層的人們,如彼得、約翰是漁民,阿摩司是牧人,馬太是稅吏,路加是醫(yī)生。這些作者的身分、地位、學(xué)問(wèn)、性情、風(fēng)俗習(xí)慣等迥然不同;而且每個(gè)人的寫作風(fēng)格與形式大不相同,《圣經(jīng)》包括了史記、法律(民法、刑法、道德法、祭禮及衛(wèi)生法)、宗教詩(shī)、勸告書、抒情詩(shī)、寓言、傳記、個(gè)人的書信、個(gè)人回憶錄、目錄等各種體裁,外加《圣經(jīng)》特有的預(yù)言及啟示等。《圣經(jīng)》的寫作也歷時(shí)很長(zhǎng),著作時(shí)間前后達(dá)1600年之久,并以三種不同的文字寫成。這些作者在不同的背景、不同的心境、不同的時(shí)間和不同的地點(diǎn)下著作,共同寫作完成了《圣經(jīng)》這一不朽巨著。而且,現(xiàn)有的研究表明,《圣經(jīng)》作者在寫作各書卷的時(shí)候,并未意識(shí)到他們正在寫作一部神圣經(jīng)典。然而,《圣經(jīng)》成為一部無(wú)可代替的驚人之作。今天看來(lái)《圣經(jīng)》信息首尾相貫,一氣呵成,渾然一體,好象用一條線串起來(lái)的串珠一樣,不能不令人贊嘆。正如布如斯(F. F. Bruce)在《經(jīng)書及羊皮古卷》(The Books and the Parchments)一書中這樣評(píng)述《圣經(jīng)》:“圣經(jīng)在乍看之初,好像是一本文集——其中大部分都是猶太人的作品。……但圣經(jīng)絕不只是一本文集,其中有貫徹全書的統(tǒng)一性。文集須由一編者編集,但圣經(jīng)卻沒(méi)有編者。”
盡管《圣經(jīng)》直到公元4世紀(jì)后期才基本固定下來(lái),但是《圣經(jīng)》有自己的完整體系和明確的中心思想。《圣經(jīng)》中的主題包括許多意見(jiàn)分歧的問(wèn)題,然而《圣經(jīng)》的作者們均能以和諧與連續(xù)的口氣陳述不紊。將《圣經(jīng)》各書卷整合起來(lái)的要素就是神——他的屬性及持續(xù)的救贖計(jì)劃。《圣經(jīng)》各書卷在敘述神是誰(shuí),他為幫助人類做了什么事情時(shí),前后銜接得天衣無(wú)縫。《新約·約翰福音》明確指出:“神愛(ài)世人,甚至將他的獨(dú)生子賜給他們,叫一切信他的,不至滅亡,反得永生。”這可以被看作是整部《圣經(jīng)》的中心思想。
《圣經(jīng)》是一部令人動(dòng)容、令人思考的書。它的每一章、每一句都蘊(yùn)涵著古老而永恒的智慧,它不愧為人類歷史上最深刻、最具價(jià)值的著作之一,在思想性、文學(xué)性、歷史性上都是不可多得的經(jīng)典。《圣經(jīng)》對(duì)昨天、今天的世界產(chǎn)生了不可估量的巨大影響。《圣經(jīng)》似乎具有無(wú)限的活力和生命力,今天《圣經(jīng)》仍是一本不斷出版、不斷發(fā)行、不斷翻譯、不斷閱讀、不斷解釋的書。綜觀人類歷史,《圣經(jīng)》的讀者要比任何一本書的讀者多,譯成他種文字的次數(shù)也比其他任何書籍多。
那么,《圣經(jīng)》傳播的動(dòng)力源泉何在?答案就在《圣經(jīng)》里。按照《圣經(jīng)》記載,耶穌在升天前告訴他的門徒:“你們往普天下去,傳福音給萬(wàn)民聽”,要“在耶路撒冷、猶太全地和撒瑪利亞,直到地極,作我的見(jiàn)證。”這成為無(wú)數(shù)基督徒努力傳播《圣經(jīng)》和基督教訓(xùn)的動(dòng)力源泉。許多基督徒不畏艱險(xiǎn)傳播《圣經(jīng)》,致力于傳播基督“福音”,他們的行為離開了這種使命感就無(wú)法解釋清楚。
然而,《圣經(jīng)》的傳播并非一帆風(fēng)順,而是面臨重重困難。透過(guò)《圣經(jīng)的歷史》一書的記述,我們可以發(fā)現(xiàn)《圣經(jīng)》傳播的艱難與不易:
首先,《圣經(jīng)》的保存、復(fù)制和傳播極為不易。在印刷術(shù)發(fā)明之前,《圣經(jīng)》只能靠手抄,然后再被重謄在莎草紙、羊皮卷等易損壞的材料上。由于《圣經(jīng)》全文卷帙浩繁,僅正文就超過(guò)了100萬(wàn)字,抄寫《圣經(jīng)》不但費(fèi)時(shí)費(fèi)力,還極易造成文字的訛誤。令人驚異的是,至今《圣經(jīng)》手抄經(jīng)卷的存世數(shù)量,仍要比任何古典文學(xué)著作豐富;其中雖有差異,但不足以影響內(nèi)容信息的表達(dá)傳播。單單考慮《圣經(jīng)》寫作謄抄的不易,就足以使我們驚嘆。正是由于《圣經(jīng)》的重要性及其復(fù)制傳播的不易,古騰堡(Gutenberg)發(fā)明機(jī)器印刷術(shù)后,首先印行的著作就是《圣經(jīng)》。今天各種文字、各種文本的《圣經(jīng)》不但持續(xù)印刷出版,還通過(guò)網(wǎng)絡(luò)傳播,使無(wú)數(shù)人得以一睹《圣經(jīng)》真容。即使是盲人,也可以通過(guò)網(wǎng)絡(luò)聽讀語(yǔ)音《圣經(jīng)》。
《圣經(jīng)》的傳播還面臨語(yǔ)言的阻隔。起初《圣經(jīng)》就是以三種不同的文字寫成的:舊約大部是用希伯來(lái)文寫的,其中一部分用閃族語(yǔ)系中的亞蘭文(Aramaic)寫成;新約《圣經(jīng)》則是用希臘文所寫成的。為了使更多的人能夠閱讀《圣經(jīng)》,理解《圣經(jīng)》的要義,《圣經(jīng)》很早就被翻譯成別的語(yǔ)言文字。《圣經(jīng)》是第一本被翻譯的書,希臘七十士譯本就是被譯成希臘文的希伯來(lái)文舊約《圣經(jīng)》,約在公元前250年譯成。之后《圣經(jīng)》不斷被翻譯,又被重譯過(guò),也被意譯了無(wú)數(shù)次,其次數(shù)遠(yuǎn)較現(xiàn)存之書為多。在這一過(guò)程中,《圣經(jīng)》也被翻譯成中文。今天,地球上估計(jì)有6500種語(yǔ)言,部分或者全本《圣經(jīng)》已經(jīng)被翻譯成了2300種語(yǔ)言。這些已經(jīng)翻譯的語(yǔ)言是地球上主要的語(yǔ)言,其余大部分語(yǔ)言是相對(duì)人數(shù)較少的人講說(shuō)的地區(qū)性方言。目前估計(jì)還有700多項(xiàng)《圣經(jīng)》翻譯工作正在進(jìn)行之中。
此外,《圣經(jīng)》的傳播還時(shí)常面臨各種不利社會(huì)因素的阻撓。《圣經(jīng)》成書后,很長(zhǎng)一段時(shí)間天主教會(huì)壟斷了《圣經(jīng)》的傳播。為了維護(hù)天主教會(huì)的利益,羅馬教皇多次下令禁止翻譯《圣經(jīng)》。將《圣經(jīng)》翻譯成英文的威克里夫死后被焚尸揚(yáng)灰,另一位英文《圣經(jīng)》翻譯者丁道爾被判為異端絞死。天主教會(huì)的阻撓使得很長(zhǎng)一段時(shí)間《圣經(jīng)》遠(yuǎn)離民眾,其信息無(wú)法被普通民眾理解接受。現(xiàn)代科學(xué)昌明之后,《圣經(jīng)》又面臨現(xiàn)代科學(xué)嚴(yán)厲的審視與批判。從《圣經(jīng)》的開篇《創(chuàng)世記》到終篇《啟示錄》,到處都可以聽到尖銳的批評(píng)。《圣經(jīng)》面對(duì)的批判、質(zhì)疑是獨(dú)特?zé)o二的,歷史上再?zèng)]有一本書能象《圣經(jīng)》一樣經(jīng)受了如此之多的批判,也沒(méi)有一本書象《圣經(jīng)》一樣備受批判卻仍然證明它存在的巨大價(jià)值。
今天《圣經(jīng)》的許多觀念比如約的觀念、愛(ài)的觀念、愛(ài)人如己的觀念,并沒(méi)有過(guò)時(shí),依然閃現(xiàn)著古老智慧的光芒,可以成為我們處理紛繁復(fù)雜的社會(huì)關(guān)系的借鑒。《圣經(jīng)》的傳播正如一條小小溪流,從中東流向世界,逐漸成為源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的大河。《圣經(jīng)》的傳播歷史,不但是一部基督教傳播史,也是一部經(jīng)典文獻(xiàn)傳播史,更是一部文化傳播史。
作者簡(jiǎn)介:王京山,博士,副教授。
(書評(píng)和相關(guān)資料由中央編譯出版社提供)