<small id="gggg8"></small>
  • <nav id="gggg8"></nav>
  • <tr id="gggg8"></tr>
  • <sup id="gggg8"></sup>
  • 人妻少妇精品专区性色,一本岛国av中文字幕无码,中文字幕精品亚洲人成在线 ,国产在线视频一区二区二区

    紅十字會“坑學(xué)生” 歡樂財(cái)經(jīng) 2011-11-22

    今天的熱點(diǎn)新聞?dòng)校?/strong>教育部表示連續(xù)兩年就業(yè)低于60%專業(yè)將停辦,萬科、中海等標(biāo)桿房企降價(jià)超過10%,美兩黨減赤談判失敗 奧巴馬指責(zé)共和黨"絆腳石"

    多地紅十字會強(qiáng)收學(xué)生會費(fèi) 公眾本能抵制捐款

    近日,西安、南京、長春等地陸續(xù)曝出中小學(xué)生被學(xué)校“要求”加入紅十字會,參加青少年運(yùn)動(dòng)項(xiàng)目并繳納會費(fèi)的新聞。

    還沒有從“郭美美事件”中脫身的紅十字會再次陷入全民聲討的泥淖中:“強(qiáng)制捐款”、 “斂財(cái)”、“坑學(xué)生”……媒體的口水和網(wǎng)友的板磚恨不得將紅十字會就地處決。

    反應(yīng)最快的當(dāng)屬西安市教育局,媒體報(bào)道后,他們立馬順應(yīng)民意,叫停紅十字會的青少年項(xiàng)目,并要求已經(jīng)上繳的會費(fèi)全部退還。

    雖然說國際上對于青年參與紅十字會人道主義運(yùn)動(dòng)已經(jīng)有上百年的傳統(tǒng)。但是,這樣的傳統(tǒng)一傳播到中國,似乎更多的被打上了行政性和強(qiáng)制性的標(biāo)簽。紅十字會雖然達(dá)到了短時(shí)間斂財(cái)?shù)哪康模珔s長久的損害了紅十字會的形象與公眾對慈善事業(yè)的信心。

    教育部:連續(xù)兩年就業(yè)低于60%專業(yè)將停辦

    2012年,全國普通高校畢業(yè)生規(guī)模達(dá)680萬人,比2011年增加20萬。為應(yīng)對大學(xué)生就業(yè)難,昨天,教育部下發(fā)了《關(guān)于做好2012年全國普通高等學(xué)校畢業(yè)生就業(yè)工作的通知》。教育部表示,就業(yè)率連續(xù)兩年低于60%的專業(yè),調(diào)減招生計(jì)劃直至停招。

    為幫助畢業(yè)生找工作,教育部部長袁貴仁表示,明年7月前要全面推廣使用“全國大學(xué)生就業(yè)信息服務(wù)一體化系統(tǒng)”,積極探索使用手機(jī)信息報(bào)、微博等新媒體,建立和完善高校畢業(yè)生就業(yè)供求信息共享機(jī)制。

    熱錢撤離促外匯占款下降 央行或提前調(diào)整存準(zhǔn)率

    中國人民銀行21日發(fā)布的初步數(shù)據(jù)顯示,10月份新增外匯占款減少248.92億元,為近四年來首次出現(xiàn)負(fù)增長。對此,業(yè)內(nèi)人士普遍認(rèn)為,近期對“熱錢”的遏制使其開始撤離,促使此次外匯占款下降,其或使央行提前調(diào)整存款準(zhǔn)備金率。

    對此,中金公司研究報(bào)告稱,外匯占款在10月份出現(xiàn)了凈減少,與“熱錢”大幅流出有關(guān)。

    農(nóng)業(yè)銀行宏觀經(jīng)濟(jì)研究員付兵濤認(rèn)為,目前下調(diào)存款準(zhǔn)備金的可能性已經(jīng)比較大,但新增外匯占款轉(zhuǎn)為負(fù)增漲暫不足以支持存款準(zhǔn)備金率馬上下調(diào)。

    北京規(guī)定官員須上報(bào)住房投資及配偶子女從業(yè)等

    據(jù)了解,《北京市貫徹落實(shí)〈中國共產(chǎn)黨黨員領(lǐng)導(dǎo)干部廉潔從政若干準(zhǔn)則〉暫行規(guī)定》于2011年10月10日由北京市委辦公廳正式頒布施行。

    全國版《廉政準(zhǔn)則》要求,黨員領(lǐng)導(dǎo)干部應(yīng)當(dāng)向黨組織如實(shí)報(bào)告?zhèn)€人有關(guān)事項(xiàng),自覺接受監(jiān)督。針對這一要求,北京市的《暫行規(guī)定》將“有關(guān)事項(xiàng)”予以細(xì)化,規(guī)定包括黨政“一把手”在內(nèi)的黨員領(lǐng)導(dǎo)干部,在參加民主生活會和述職述廉時(shí),要向黨組織如實(shí)報(bào)告住房、投資及配偶、子女從業(yè)情況等有關(guān)事項(xiàng)。

    萬科、中海等標(biāo)桿房企降價(jià)超過10%

    據(jù)經(jīng)濟(jì)觀察網(wǎng)報(bào)道,緊縮的房地產(chǎn)調(diào)控沒有任何松動(dòng)跡象,樓市銷售乏力,降價(jià)銷售成為眾多開發(fā)商的必然選擇。近兩個(gè)月來,十大標(biāo)桿房企中已有過半進(jìn)行大規(guī)模降價(jià)促銷,中海、保利、萬科等房企10月銷售均價(jià)環(huán)比降幅超過1成。

    龍湖地產(chǎn)執(zhí)行董事秦力洪在2011中國藍(lán)籌地產(chǎn)論壇上表示:估計(jì)短期內(nèi)政策放開、市場反彈的可能性非常小。房地產(chǎn)企業(yè)必須做好一個(gè)相對長期的,從緊的準(zhǔn)備。在這個(gè)環(huán)境里,只要還能夠賣房子就可以,至于價(jià)格、利潤可以先放一放,先把比較冷的這一段時(shí)間過去。

    金科集團(tuán)副總裁李戰(zhàn)洪亦表示,近期開發(fā)商應(yīng)該淡化利潤率,以現(xiàn)金流為導(dǎo)向,準(zhǔn)備過冬,這個(gè)時(shí)候現(xiàn)金為王。

    中石油新疆油田公司高管被曝使用德國百萬豪車

    高油價(jià)時(shí)代,在石油巨頭的“天價(jià)酒”、“天價(jià)吊燈”、“天價(jià)名片”等系列奢侈消費(fèi)風(fēng)波之后,“不差錢”的中石油又被曝出其下屬分公司為高管配備百萬豪華越野車。

    近日,有網(wǎng)友發(fā)帖稱中石油新疆油田公司下屬單位領(lǐng)導(dǎo)大量使用從日本和德國進(jìn)口的高檔超豪華越野車。帖子中稱“其中新疆油田公司的一個(gè)處級單位新疆油田物資供應(yīng)總公司,基本上主要領(lǐng)導(dǎo)都配備一輛專車。機(jī)關(guān)車隊(duì)共有一輛大眾途銳、四輛蘭德酷路澤、一輛普拉多、兩輛奧迪,全部超過中央規(guī)定的用車標(biāo)準(zhǔn)”。

    據(jù)了解,中國石油新疆油田公司是隸屬于中國石油天然氣股份有限公司的一個(gè)正局級單位,而新疆油田物資供應(yīng)總公司是其下屬的一個(gè)處級單位。發(fā)帖人稱,“新疆油田物資供應(yīng)總公司的人并不多,全部的在職職工只有1000多人,但是每年的用車費(fèi)用都高達(dá)上千萬元,浪費(fèi)相當(dāng)嚴(yán)重”。

    歐債危機(jī)愈演愈烈 五國領(lǐng)導(dǎo)人下馬成"炮灰"

    20日,西班牙大選塵埃落定,反對黨主席馬里亞諾·拉霍伊將接替此前宣布放棄參選的現(xiàn)任首相薩帕特羅組閣。至此,不到一年時(shí)間,遭遇歐洲債務(wù)危機(jī)打擊的愛爾蘭、葡萄牙、希臘、意大利和西班牙都實(shí)現(xiàn)了政府更迭,五國的領(lǐng)導(dǎo)人紛紛成為歐債危機(jī)的“炮灰”。歐洲人希望,新人上臺能帶領(lǐng)這些國家早日走出危機(jī),但換人成效如何,目前還是個(gè)未知數(shù)。

    美兩黨減赤談判失敗 奧巴馬指責(zé)共和黨"絆腳石"

    美國國會“超級委員會”21日宣布,美國兩黨未能在規(guī)定期限內(nèi)就未來十年削減1.2萬億美元的赤字達(dá)成協(xié)議。美國總統(tǒng)奧巴馬當(dāng)天指責(zé)國會共和黨人是談判失敗的主要“絆腳石”,并威脅如果國會試圖阻撓2013年起自動(dòng)削減開支,他將堅(jiān)決行使否決權(quán)。

    奧巴馬在當(dāng)天的記者會上表示,已經(jīng)有一些國會議員試圖取消這些自動(dòng)削減的開支項(xiàng)目,而他將否決任何試圖阻礙自動(dòng)削減開支的法案。

    在減赤的問題上,兩黨的主要分歧在于,民主黨認(rèn)為應(yīng)該向富人征稅,并維持醫(yī)療保險(xiǎn)等社會福利;但共和黨則堅(jiān)決反對向富人征稅,反對政府增加開支。這種分歧實(shí)際反映了美國兩黨長期以來根深蒂固的理念之爭。而談判失敗之后,一些民主黨主張的國內(nèi)開支和共和黨力挺的國防開支將被削減,這可謂是兩敗俱傷。

    SAFE Uncovers Over $16 Billion in Illegal Money Transfers in First Half of 2011

    The State Administration of Foreign Exchange (SAFE) has uncovered almost 2,000 cases involving illegal money transfers in the first half of this year. Those cases have involved more than $16 billion, and both the number of cases and the amount of money involved has increased by about 25 percent compared to the same period last year.

    These "hot money" transfers are offer done under the cover of fake contracts, or settlements that are made in exchange for supposed land purchases. According to Deng Xianhong (鄧先宏), the deputy director of SAFE, "fines and confiscations in 2011 have already reached 260 million yuan in the first half of 2011, the total sum for the whole of 2010 was 243 million yuan."

    Investigations into the illegal hot money has rapidly increased this year and have been helped by the introduction of a new auditing system that helps them track and flag suspicious activity.

    State Council Recommends Making Local Government Spending More Transparent

    Yesterday the Legal Affairs Office of the State Council released a draft document that called for new regulations that will attempt to place legal requirments on the managment and administration of government affairs for the first time. The suggestions emphasize that the government should be frugal, transparent and be supervised by the public. The draft regulations also say that "three public expenditures" (referring to spending on overseas travel, the official car pool and of hosting events) of local governments above the county level should be published. Governments are also forbidden from purchasing luxury items or building high-end offices. In addition, government vehicles should all be ordinary models and they should not accept donations of cars from enterprises.

     

    After more than 2 years, a nationwide investigation that uncovered corruption at the highest levels of Chinese football, will enter its final stage, as trials involving some of the highest footballing officials caught up in the investigation are about to begin in the north eastern province of Liaoning.

    According to domestic media reports, prosecutors will officially bring charges of corruption and match-fixing against various officials and coaches arrested as part of a national campaign that was launched in Oct. 2009. Those who are likely to be tried in this first round of court hearings include Yang Yimin (楊一民), the former deputy director of the China Football Association, Zhang Jianqiang, former director of women's soccer association and Gao Hui, former coach of the second division Yanbian Changbai Tigers Football Club.

    人妻少妇精品专区性色
      <small id="gggg8"></small>
    • <nav id="gggg8"></nav>
    • <tr id="gggg8"></tr>
      • <sup id="gggg8"></sup>