The EO's bilingual podcast is produced every working day and normally goes online at about 5pm in the afternoon. The first 10 or so news items are in Chinese and they are followed by two or three items read in English by the staff of the EO's English department. Click on the player to your left to listen to this episode
1. Traffic Police Will be Fired if they Accept Cash Payments for Fines
China's Public Security Bureau yesterday held a meeting to discuss the recent case of traffic police in two counties of Shanxi Province being exposed for illegally collecting "fines" from coal truck drivers. Huang Ming, one of the deputy ministers of the bureau, said that in the future, any traffic officer found to have accepted cash payment for a traffic violation fine would be fired. Huang Ming also said that "the problem wasn't limited to Shanxi and that other provinces also had problems." The deputy minister also said that the bureau would launch a widespread investigation into the practice that would include the use of undercover officers. Huang Ming also emphasized that when traffic police are issuing fines to drivers of motorised transport, that must never accept cash on the spot.
China's Public Security Bureau yesterday held a meeting to discuss the recent case of traffic police in two counties of Shanxi Province being exposed for illegally collecting "fines" from coal truck drivers. Huang Ming, one of the deputy ministers of the bureau, said that in the future, any traffic officer found to have accepted cash payment for a traffic violation fine would be fired. Huang Ming also said that "the problem wasn't limited to Shanxi and that other provinces also had problems." The deputy minister also said that the bureau would launch a widespread investigation into the practice that would include the use of undercover officers.
Huang Ming also emphasized that when traffic police are issuing fines to drivers of motorised transport, that must never accept cash on the spot.
2. Chairman of CNPC Officially Warned Over Series of Explosions at Dalian Refinery
The chairman of China National Petroleum Corp., the parent of PetroChina Co., was given a disciplinary warning by the government after a series of accidents at or near the company's Dalian refinery. The State Council said that CNPC and PetroChina hadn't done enough to ensure production safety at the refinery. Chairman Jiang Jiemin was given a disciplinary warning as punishment. Along with the company's chairman, the State Council punished another 63 individuals for their role in the four explosions and fires that have taken place at PetroChina's largest refinery since last July. Fourteen of those punished were also suspected of criminal acts and have had their cases handed over to the judicial authorities.
3.Draft Regulations Seek to Establish Uniform Pay System for Public Institutions
The Legislative Affairs Office of the State Council has started public consultation on draft Regulations related to the Personnel Management of Public Institutions (事業(yè)單位人事管理?xiàng)l例). The draft regulations include measures aimed at ensuring that the salaries and pensions of public institutions across the country are determined according to a uniform system. The draft regulation also suggest methods for resolving conflicts between employees and their governmental employers. The government is accepting public comments until Dec. 30.
今天的熱點(diǎn)新聞?dòng)?/strong>:事業(yè)單位擬執(zhí)行統(tǒng)一工資制度,內(nèi)蒙古鄂爾多斯新城房?jī)r(jià)下跌7成,中國(guó)成為智能手機(jī)消費(fèi)第一大國(guó)。
1、事業(yè)單位擬執(zhí)行統(tǒng)一工資制度
國(guó)務(wù)院法制辦昨天就《事業(yè)單位人事管理?xiàng)l例》公開征求意見。意見稿明確規(guī)定,事業(yè)單位工作人員的工資制度、工資構(gòu)成,需執(zhí)行國(guó)家的統(tǒng)一政策。工作人員工資將由崗位工資、薪級(jí)工資、績(jī)效工資和津貼補(bǔ)貼組成,其中,崗位工資、薪級(jí)工資執(zhí)行統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn)。
輿論認(rèn)為,名目眾多的津貼補(bǔ)貼是造成事業(yè)單位之間收入差距的主要原因。對(duì)于國(guó)家建立統(tǒng)一的工資制度,中國(guó)人民大學(xué)勞動(dòng)人事學(xué)院副教授文躍然認(rèn)為可能會(huì)造成實(shí)施的困難,中國(guó)上百萬(wàn)的事業(yè)單位,有3000萬(wàn)事業(yè)單位人員,情況極為復(fù)雜,現(xiàn)在事業(yè)單位的多元薪酬制度,能否大一統(tǒng)值得立法部門研究。
2、國(guó)務(wù)院要求證監(jiān)會(huì)牽頭清理整頓各類交易場(chǎng)所
針對(duì)一些交易場(chǎng)所未經(jīng)批準(zhǔn)違法開展證券期貨交易活動(dòng),存在嚴(yán)重投機(jī)和價(jià)格操縱行為,甚至發(fā)生管理人員侵吞客戶資金、經(jīng)營(yíng)者卷款逃跑等問(wèn)題,國(guó)家將進(jìn)行清理整頓。
國(guó)務(wù)院昨日正式對(duì)外發(fā)布《國(guó)務(wù)院關(guān)于清理整頓各類交易場(chǎng)所切實(shí)防范金融風(fēng)險(xiǎn)的決定》。《決定》指出:自決定下發(fā)之日起,除依法設(shè)立的證券交易所和從事金融產(chǎn)品交易的交易場(chǎng)所外,任何交易場(chǎng)所均不得將任何權(quán)益拆分為均等份額公開發(fā)行,不得采取集中競(jìng)價(jià)、做市商等集中交易方式進(jìn)行交易;除法律、行政法規(guī)另有規(guī)定外,權(quán)益持有人累計(jì)不得超過(guò)200人等。
3、農(nóng)村學(xué)生營(yíng)養(yǎng)餐補(bǔ)助將建實(shí)名系統(tǒng)防止冒領(lǐng)
在昨天召開的部署實(shí)施全國(guó)農(nóng)村義務(wù)教育學(xué)生營(yíng)養(yǎng)改善計(jì)劃電視電話會(huì)議上,教育部部長(zhǎng)袁貴仁表示,教育部門要建立實(shí)名制的學(xué)生信息系統(tǒng),防止出現(xiàn)冒領(lǐng)、套取國(guó)家補(bǔ)助資金的行為。
此前,國(guó)務(wù)院常務(wù)會(huì)議決定啟動(dòng)農(nóng)村義務(wù)教育學(xué)生營(yíng)養(yǎng)改善計(jì)劃,為680個(gè)國(guó)家試點(diǎn)縣的所有農(nóng)村義務(wù)教育學(xué)生提供每天3元錢的營(yíng)養(yǎng)膳食補(bǔ)助。通過(guò)這一政策,首先解決最貧困地區(qū)農(nóng)村中小學(xué)生在校吃飯問(wèn)題,受益學(xué)生達(dá)到2600多萬(wàn),占中西部農(nóng)村學(xué)生的近30%。
4、 內(nèi)蒙古鄂爾多斯新城房?jī)r(jià)下跌7成
鄂爾多斯新城康巴什樓市全面崩盤!據(jù)一位長(zhǎng)期生活在鄂爾多斯的人士透露:繼高利貸危機(jī)之后,康巴什樓市大面積降價(jià),從去年的均價(jià)10000元暴跌至現(xiàn)在3000多元。
從2004年開始政府就在荒漠中著手興建新區(qū),建設(shè)總投資達(dá)50多億元,由于地產(chǎn)供給過(guò)剩,加之配套設(shè)施不完備,這里建成之后少有人住,大部分人還是選擇了老城區(qū)東勝。
政府投資了那么多的錢,但是百姓不需要,康巴什這座空城已經(jīng)成為中國(guó)房地產(chǎn)泡沫的“最佳展品”。
盡管“鬼城”康巴什震驚了不少人,但還是希望這是中國(guó)一個(gè)最特殊的例子,但愿別成為中國(guó)的一個(gè)普遍縮影。
5、 百事承諾本周出臺(tái)停工事件解決方案
昨天,百事公司大中華區(qū)主席孟可仕向全體百事員工發(fā)送了一封最新溝通信件,孟可仕在信件中談到了 “員工方案”“兩年不變”“聯(lián)盟前景”等問(wèn)題,并首度列出了百事中國(guó)制定“員工方案”的詳細(xì)時(shí)間表。
在該時(shí)間表中,孟可仕承諾在本周內(nèi)制定出一個(gè)盡可能全面的方案,將此方案于28日~29日與各區(qū)域和灌瓶廠相關(guān)負(fù)責(zé)人討論,并于30日向工會(huì)解釋。不過(guò)有員工指出,工會(huì)被排除在了討論范圍之外。
百事的一名員工說(shuō),百事公司通過(guò)信件穩(wěn)定軍心之意在此顯現(xiàn)出來(lái),“因?yàn)榻酉聛?lái)的這個(gè)檔期是中國(guó)新年,這期間的銷量一般會(huì)占到全年的20%到25%,對(duì)飲料商而言至關(guān)重要。百事當(dāng)然不希望這個(gè)時(shí)候軍心大亂。”
6、惠譽(yù)將葡萄牙主權(quán)信用評(píng)級(jí)降至垃圾級(jí)
國(guó)際信用評(píng)級(jí)機(jī)構(gòu)惠譽(yù)將葡萄牙的主權(quán)信用等級(jí)從“BBB-”下調(diào)至“BB+”。
惠譽(yù)在聲明中表示,葡萄牙財(cái)政嚴(yán)重失衡且負(fù)債高企,意味著該國(guó)的評(píng)級(jí)不再符合投資級(jí)標(biāo)準(zhǔn);葡萄牙評(píng)級(jí)展望被調(diào)降是由于歐洲形勢(shì)惡化,預(yù)計(jì)該國(guó)2012年GDP下滑3%; 葡萄牙經(jīng)濟(jì)衰退將使其削減赤字的挑戰(zhàn)性大幅增加;預(yù)計(jì)葡萄牙借助一次性措施將會(huì)實(shí)現(xiàn)2011年財(cái)政目標(biāo)。
7、中國(guó)成為智能手機(jī)消費(fèi)第一大國(guó)
美國(guó)調(diào)查公司“戰(zhàn)略分析”昨天發(fā)布報(bào)告指出,今年第三季度中國(guó)智能手機(jī)出貨量達(dá)2390萬(wàn)部,首次超過(guò)美國(guó),創(chuàng)出歷史新高,成為世界上最大的智能手機(jī)消費(fèi)國(guó)。美國(guó)則小幅下滑7%,出貨量為2330萬(wàn)部,但是美國(guó)依然是世界智能手機(jī)銷售收益最高的國(guó)家。
該機(jī)構(gòu)認(rèn)為,中國(guó)出貨量的迅速增長(zhǎng)除了得益于龐大的人口數(shù)量和經(jīng)濟(jì)的迅速增長(zhǎng)外還主要受益于三大因素:零售渠道智能手機(jī)的增長(zhǎng),運(yùn)營(yíng)商對(duì)蘋果、三星等品牌高端智能手機(jī)的補(bǔ)貼,中興等本土品牌安卓中低端機(jī)型的熱銷。
另外,艾瑞咨詢?nèi)涨鞍l(fā)布報(bào)告指出,在中國(guó)智能手機(jī)中,采用谷歌安卓操作系統(tǒng)的手機(jī)廠商最多、機(jī)型最豐富、整體銷量最大。華為、中興、酷派三家企業(yè)在國(guó)內(nèi)安卓手機(jī)市場(chǎng)占有率合計(jì)超過(guò)30%,聯(lián)想排名第四。