<small id="gggg8"></small>
  • <nav id="gggg8"></nav>
  • <tr id="gggg8"></tr>
  • <sup id="gggg8"></sup>
  • 人妻少妇精品专区性色,一本岛国av中文字幕无码,中文字幕精品亚洲人成在线 ,国产在线视频一区二区二区

    葛亮:《浣熊》-一場關(guān)于小說的風(fēng)暴(4)
    導(dǎo)語:葛亮:可能大部分的人,初來一座城市會(huì)有某一種“明信片”式的成見。面對維港海景,天際線之下,清晰可見IFC與中銀大廈的輪廓、這是被具象化的“中環(huán)價(jià)值”。但其實(shí)在這樣的繁盛的圖景背后, 還有許多來自民間的,十分砥實(shí)的東西。表達(dá)這座城市有一個(gè)關(guān)鍵詞是“相遇”。而《浣熊》中的故事,也因?yàn)椤跋嘤觥倍炀汀?/div>

       

    huanxiong

    《浣熊》

    作者:葛亮

    南京大學(xué)出版社

     

         葛亮:對,似散又似聚。因?yàn)槲覀兌及堰@263座島嶼統(tǒng)稱為香港,但是實(shí)際上我們生活僅僅是九龍、港島。甚至另外一座大型的島嶼大嶼山,除了搭飛機(jī)或者去迪士尼都很少去到。所以說,可以講我最初對離島的看法,我也感覺到它的空間真的就是剛才說的一個(gè)詞“不期而遇”,原來香港還有這樣的地方。僅僅一座長洲,它分東邊和西邊,你會(huì)覺得它體現(xiàn)出來的是不同城市的格局。這么小的地方,是體現(xiàn)一個(gè)具體而微不同城市的格局,有古老的關(guān)帝廟,還有所謂的現(xiàn)代化的泳灘,也有五星級飯店。

        而且這座島嶼保留了香港了一些最為原始和傳統(tǒng)的節(jié)慶,比方說太平清醮。所以說,從某種意義上來講,香港是一個(gè)不缺乏歷史的城市。而且也是一個(gè)致力在保留某些歷史訊息的城市。這一點(diǎn)甚至比我們現(xiàn)在看到很多的城市,大型城市的狀況要好。所以從某種程度上來講,我覺得香港的意義,就在于,因?yàn)槲覀円恢闭f香港是一個(gè)雜種城市,陳冠中老師也講過,這是香港非常重要的特點(diǎn)。而它的意義就在于,在所謂交雜之間,有這座城市的生命力。當(dāng)年王韜1874年到香港以后,他把香港稱為蕞爾小島,一個(gè)蠻荒的地方,它實(shí)際上是獨(dú)立中國大陸之外的,而所謂的宗主國英國對它進(jìn)行長達(dá)百年的殖民。其實(shí)它跟英國本國之間存在非常遙遠(yuǎn)的距離。它如何凸現(xiàn)自己作為城市鮮明的文化氣質(zhì)。我自己的感覺,恰恰在交雜性的中間,在不斷碰撞過程中間,它有一種自發(fā)向上的部分。

        主持人:從葛亮的敘述我們發(fā)現(xiàn),他對香港的關(guān)照是非常的細(xì)膩。之前看葛亮的《朱雀》是歷經(jīng)五年的力作, 我們發(fā)現(xiàn)其實(shí)如果大家對南京這座城市有興趣的話,不妨把葛亮的《朱雀》當(dāng)一個(gè)文化導(dǎo)游書。他的《浣熊》,我發(fā)現(xiàn)也可以當(dāng)香港的文化指南來看。《浣熊》這本小說是當(dāng)下的香港, 你可以看到香港發(fā)生的事件,中環(huán)、油尖旺、天水圍是大家很熟悉的文化名詞,而不只是地點(diǎn)了。 每一個(gè)地點(diǎn)都是我們身邊很熟悉,就是不同的不期而遇。我希望大家看的時(shí)候,會(huì)碰撞出各自不期而遇的火花。就像兩天前葛亮打電話說,有這么一個(gè)講座,來幫忙聽聽故事。那時(shí)候我在北京,感覺好像南北之間的一個(gè)電話線給我們聯(lián)在一塊,我有機(jī)會(huì)給大家講故事。我又想到南北不同的城市,我在北京的時(shí)候,突然收到南方的一個(gè)電話,感覺既遙遠(yuǎn)又親切,在葛亮這部小說里,我正好看見他收了一篇和蘇童老師的對談,里面就是關(guān)于南北的對談。  我們一起聽葛亮講講,好嗎?

        葛亮:跟蘇老師對談當(dāng)時(shí)是有一個(gè)語境的,就是當(dāng)時(shí)廣州南方文化周,圍繞于此是想讓我們談一談,這個(gè)對談的主題叫“文學(xué)中的南方”,因?yàn)樘K童老師現(xiàn)在長期生活在南京,而祖籍是蘇州,是很地道的南方人,江南人。所以當(dāng)時(shí)我們的對談是基于兩個(gè)南方人如何兩看待中國所謂“南國”所指代的文化意向。中間就談到一個(gè)有趣的話題,昨天我還聊到,就是有關(guān)于在文學(xué)表達(dá)中間時(shí)常浮現(xiàn)的,所謂的大中原心態(tài)。

        主持人:大中原心態(tài)?

        葛亮:因?yàn)楫?dāng)時(shí)蘇童老師和我都講到一點(diǎn)。我們在進(jìn)行文化審視的時(shí)候,經(jīng)常用一個(gè)詞叫“北望”,但是很少講“南望”,因?yàn)槲覀冎乐袊钪匾奈幕?quán)實(shí)際上多建立在北方。所以南方的文化從某種意義來說,在中國歷史上一以貫之的過程中間,它不是一種強(qiáng)權(quán),不是一種占優(yōu)勢的文化態(tài)勢,無論是嶺粵文化也好,還是江南文化也好,實(shí)際上都是如此。作為一個(gè)南方作家,當(dāng)蘇老師講到很有趣的一點(diǎn) 。我們談到一個(gè)話題, 你會(huì)用方言寫作嗎?

        主持人:葛亮作了很大膽的嘗試,在《浣熊》里面就用了很多在地化的語言。

        葛亮:應(yīng)該這么說, 我們當(dāng)時(shí)探討的話題,就是是否可以用南方的語言,純?nèi)挥媚戏降恼Z言寫小說。當(dāng)時(shí)蘇童老師舉到一個(gè)例子是《何典》,我當(dāng)時(shí)舉一個(gè)例子是韓邦慶的《海上花列傳》,你知道《海上花列傳》完全以吳語來寫的,就是因?yàn)橥耆脜钦Z來寫,影響了它的傳播。但是從另外一個(gè)角度來說,適當(dāng)在小說當(dāng)中運(yùn)用方言是值得嘗試的一件事情。

     你在寫作的過程中間,運(yùn)用方言我覺得實(shí)際上是有沒有“度”的一個(gè)問題。適當(dāng)方言的使用,會(huì)使你的作品里凸現(xiàn)出來一種有關(guān)于地方的鮮活感。換而言之就是實(shí)際上有時(shí)候運(yùn)用方言是以事半功倍的方式,去表達(dá)你小說中設(shè)置在地化的語境。甚至有一些東西,比方說 廣東話里有很多的詞匯,如果你把它特意變成標(biāo)準(zhǔn)化的現(xiàn)代漢語,實(shí)際上很多東西就剝落了。包括中間的一些粗口,我也有寫到過。比方說廣東話有一個(gè)常用的粗口“黐線”,對應(yīng)的普通話是說“神經(jīng)病”,你會(huì)對它的感覺一下子薄弱了好多,虛弱了好多。這種方言的使用是有一個(gè)“度”在里面。南方文化的部分,我覺得它的鮮活感就拿廣東文化來講,我覺得這種鮮活感最重要是體現(xiàn)在他的語言系統(tǒng),它和標(biāo)準(zhǔn)漢語白話的語言系統(tǒng),實(shí)際上是全然不同的兩個(gè)。當(dāng)時(shí)蘇童老師也講到,就是說有一些方言實(shí)際上跟普通話,或者跟現(xiàn)代漢語的疊合,使得彼此之間溝通不受影響。而他看了一些廣東或者是香港非常在地化的報(bào)紙,就是完全以粵語書寫系統(tǒng)來寫的,來進(jìn)行表達(dá)的報(bào)紙,會(huì)覺得看不懂,就像外語一樣。所以對粵語,當(dāng)我在這個(gè)小說里面涉及對粵語的表達(dá),對在地化語言因素的選取,實(shí)際上是要抱有一種審慎的態(tài)度。

        從某種意義上來說,你的小說仍然有很多的機(jī)會(huì)和在粵語方言系統(tǒng)之外一些朋友,一些讀者在分享。你要把你在小說里面方言的使用定位到相對比較精準(zhǔn)的一個(gè)尺度。運(yùn)用它的意義在于什么?它的意義在于表達(dá)特定的語境,還是是把它用于語言的工具,這是有區(qū)別的。我更多是把它定位在前者。

    已有0人參與

    網(wǎng)友評論(所發(fā)表點(diǎn)評僅代表網(wǎng)友個(gè)人觀點(diǎn),不代表經(jīng)濟(jì)觀察網(wǎng)觀點(diǎn))

    用戶名: 快速登錄

    經(jīng)濟(jì)觀察網(wǎng)相關(guān)產(chǎn)品

    人妻少妇精品专区性色
    <small id="gggg8"></small>
  • <nav id="gggg8"></nav>
  • <tr id="gggg8"></tr>
  • <sup id="gggg8"></sup>