云也退/文
No.10《中國文學(xué)中的孤獨(dú)感》
對中國古代詩詞之豐富,日本人有兩種對待的方法,一是不斷地談?wù)撈浔緡脑娫~歌賦,挖出一個個詩文寶庫,像是要與中國分庭抗禮,二是用仿佛談?wù)撊毡咀髌返恼Z調(diào)來談?wù)撝袊脑娫~文章。斯波六郎這本書就屬于后者。書的主題吸引人但不新鮮:要在中國文學(xué)里找孤獨(dú),那還不是俯拾皆是?但是斯波的日式筆調(diào),卻讓他選用的那些素材變得稍許陌生了些。
如果想到日本人有“侘寂”“物哀”之類的國粹,則這本書就會顯得有趣了,因?yàn)檫@里會有一種民族氣質(zhì)“對勘”的味道,或者,會表現(xiàn)出作者“以他人之酒杯澆己心之塊壘”的意圖。在“劉琨”那一篇中,僅僅從劉琨的一則短章里,斯波讀出那么多的東西,每一句話都被他咀嚼一番,也沒有過度闡釋之嫌,反而處處寄托了他對個人人生的感懷。在“杜甫”一章中,斯波更是有如一個庫房看守人在巡查他的倉庫,以關(guān)鍵詞檢索的方式,抽取了一個又一個的主題。作為中國讀者,這樣的書無論如何都是十分可讀的。
No.9
《恐懼的政治:歐洲右翼民粹主義話語分析》
托尼·朱特在《戰(zhàn)后歐洲史》里的提綱挈領(lǐng)之句——“歐洲從未走出二戰(zhàn)”,現(xiàn)在看來有點(diǎn)像是一句正確的廢話了。曾經(jīng)有過的敵意不可能輕易地被消滅,相反,復(fù)興的東風(fēng)倒是四處吹拂。沃達(dá)克說,當(dāng)前的民族國家主義、種族主義、反猶主義和仇外情緒,已經(jīng)產(chǎn)生了“正常化”的修辭,而它們基本都假借“恐懼”運(yùn)行——“原則上,任何東西都可以被建構(gòu)成對‘我們’的威脅,而‘我們’是基于想象的生存于備受保護(hù)的國土內(nèi)的同族人群。”
保持理性是研究者的本分,但把政治舞臺上的各種話語都拿來做理性分析,這真是一件不太有趣的事情。針對右翼崛起這一現(xiàn)象,作者近乎獨(dú)力承擔(dān)起了一個“會診”,極致化地拆解話語,揭露“話術(shù)”,窺視社會人心中起的變化,及其與話語之間的互動。她承認(rèn),傳統(tǒng)政治功能失調(diào),讓人內(nèi)心充滿了幻滅,而新的領(lǐng)導(dǎo)人,特別是右翼的那些,都是精通新環(huán)境下的媒體技術(shù)的,他們是應(yīng)運(yùn)而生的,也是趁虛而入的,在文本、圖像、談話中都做足了文章以攫獲人心。
No.8
《錐形帳篷的起源:思想如何進(jìn)化》
思想觀念的演進(jìn)和移植,一向是個迷人的話題,也是書寫者熱衷的領(lǐng)域。休斯此書,如果說有什么貫穿始終的教誨,那就是要警覺自己鼻子上的“有色眼鏡”。人總是慣于下判斷而不去反省,同時,人對于特殊性,對于優(yōu)越性,又總是有著標(biāo)榜和主張的沖動,因?yàn)榈贸鲆粋€類似“XXX國人在不到XX年的時間里實(shí)現(xiàn)了XXX的成就”這樣結(jié)論,好像能帶給自己以經(jīng)久不衰的滿足。而若能細(xì)讀這本書,求滿足的方向可望有些改變。
No.7《我的同時代人的故事》
“我歡喜地回家去,這時候已是春天,在飛馳的白云中間常常顯露出大塊的明凈的青天來,空中有一種新鮮之氣和春天特有的生趣。然而這幾天我一直被一種特殊的春愁所支配,青年人有了這種春愁,就仿佛空過了如水的流年。”
沒有在俄羅斯人的情感中浴過的讀者真的很難稱為“讀者”,這種情感是俄羅斯奉獻(xiàn)出來的最好的東西,好到不需要用上“真摯”“含蓄”之類的形容詞。在一個電力不發(fā)達(dá)、暖氣跟不上、對春天的指盼和對冬天的詛咒仍舊主宰著多數(shù)人的精神生活的時代,柯羅連科有充足的時間去完成一部可以銘刻在大地上的作品。
No.6
《恐龍的興衰:一部失落世界的全新史詩》
移步換景,收放得當(dāng),雖然同主題的書也不少見,可是布魯薩特還是為二疊紀(jì)、三疊紀(jì)、侏羅紀(jì)、白堊紀(jì)的地球,為恐龍?jiān)谑澜缟显?jīng)的樣子做了引人入勝的描述。“寫實(shí)的詩意”歷歷可見,我不知道在這樣的文字面前,災(zāi)難片的意義還有多少:“噴入大氣的灰塵污染了高緯度的氣流,并隨之?dāng)U散到全球。灰塵遮擋了陽光,使植物無法進(jìn)行光合作用。原本茂盛的針葉林枯萎殆盡……泥石流將腐爛的森林成片吞沒,帶來了大規(guī)模的侵蝕作用。正因如此,扎海爾米耶采石場才會出現(xiàn)細(xì)顆粒的泥巖(這種巖石的存在表明環(huán)境安寧、平和)突然轉(zhuǎn)變?yōu)轭w粒較粗、夾雜著巨礫的巖石……”
當(dāng)然此書更大的意義在于,它對“恐龍化石發(fā)現(xiàn)史”,以及對探究恐龍興衰奧秘的諸多人與事做出了周詳合理、有在場感的敘述。作者的科學(xué)英雄之一是沃爾特·阿爾瓦雷斯,就是這個人提出了小行星撞擊地球理論,而作者則親自打電話去求訪阿爾瓦雷斯,將這次訪問和人物的背景,和他對阿爾瓦雷斯作品的閱讀經(jīng)驗(yàn),都融合在了一起。布魯薩特自己也是一個幸運(yùn)兒,十五歲收集巖石,年少時就能跟隨父母離開北美,為自己的愛好而去其他國家“朝圣”。
此書尤其回答了我的一個疑問:人們何以能夠命名成百上千種恐龍,難道這里面就沒有水分,沒有一些故意的炒作甚至虛構(gòu)?書中講到,恐龍骨的確遍布地表,而且,恐龍骨化石熱是個和淘金熱相仿的事情,其中充滿了機(jī)會主義者,像是愛德華·德林克·柯普就是“化石戰(zhàn)爭”的主角之一,為了命名新恐龍而與對手展開了瘋狂的爭斗。我不覺得這是什么值得津津樂道的故事,但它們無疑也符合“人類群星閃耀時”的標(biāo)準(zhǔn)。
No.5《后現(xiàn)代性的天使》
在沒有上帝的世界上,懷一個有上帝的時代的舊,這是毫無意義的;既然承認(rèn)這是一個亙古未有過,也從來就無法想象的時代,作家就需要更新手中的批判武器,否則文字也真的要喪失它們的意義,而等同于它們在今天的存在形式——bites and bits了。看到波米耶,這位職業(yè)心理學(xué)家,也是深通法式散文寫作的要義的寫作者,提出“后現(xiàn)代社會”的定性,并且用“天使”來描述這個社會里人的精神存在的狀態(tài)的時候,我懷疑這又是一本落了窠臼的書;好在實(shí)際上并不是。
這本小書展示的洞見深得我心,舉其中的一個:波米耶痛批科學(xué)是后現(xiàn)代社會的唯一宗教,它成為一種意識形態(tài)后,與極端自由主義所推行的商品拜物教聲氣相求。科學(xué)下了無數(shù)定論,“規(guī)定了眾多的慣例,劃分了好與歹”,科學(xué)與之前的其他宗教不同,它沒有門檻,“不需要認(rèn)信”,因此是“是某種不自知的信仰的對象”。一個焦慮的人酗酒會產(chǎn)生負(fù)罪感,但他遵醫(yī)囑服鎮(zhèn)靜劑卻不會有任何心理負(fù)擔(dān)。科學(xué)是不制造奇跡的信仰,它把理想隱藏在了計(jì)算之中,在這個信仰之下,主體不必為什么東西負(fù)責(zé)。
他用自己的語言,自己的一套意象來提煉當(dāng)下的日常體驗(yàn),但洞察力確保他不會只吐露怨氣。而他所呼吁的人們要“保留做夢的權(quán)力”看起來也并不蒼白。“遺傳學(xué)家告訴我們,我們就是這樣被編程的,所以只要保持沉默就好”——諸如此類的斷語不是只為冷嘲而發(fā),它們出自一個真正憤怒的心靈。
No.4《色彩的歷程:18世紀(jì)以來的探索與應(yīng)用》
牛頓、歌德、保羅·克利、康定斯基,這幾個鼎鼎大名的人物帶著一大批知名度較低的名字,讓《色彩的歷程》這本寶藏書光彩照人。希爾馬·阿夫·克林特的《祭壇畫1號》,在放大到整版之后顯示了它的威力,而美國1950—60年代流行的繪畫手冊,則展示了色彩這門兼具大眾和專門趣味的學(xué)問,曾如何進(jìn)入過尋常百姓之家。
保羅·克利的方格畫,跟康定斯基的方格畫的對比真是妙趣盎然,但是書中所插入的康定斯基的幾幅其他作品,如他給他的《藝術(shù)中的精神》繪制的封面,和《青騎士社年鑒》創(chuàng)作的封面,真是耐看至極,更是讓人追想20世紀(jì)上半葉席卷歐美的先鋒藝術(shù)風(fēng)暴,它的余緒對一個數(shù)據(jù)支持一切視覺的工業(yè)消費(fèi)品世界來說,是真有解毒的功效的。
No.3《D.H.勞倫斯傳》
勞倫斯的故事動人心魄。邁耶斯這位傳記高手,在寫奧威爾和寫印象派的時候,都不像在寫勞倫斯的時候那么狀態(tài)飛揚(yáng)。因?yàn)閯趥愃惯@個人,在其短暫的人生中留下了夠多的作品、書信,還有他的文字透露的那些隱秘而危險(xiǎn)的信息,在一戰(zhàn)的時代背景之下,在道德秩序發(fā)生松動,而死神的威力空前巨大的社會環(huán)境里,這些信息讓人既懼怕又激動。
他的掙扎超過了同時代的吉卜林、康拉德、赫胥黎,又獲得了像羅素這樣的人的深深認(rèn)同;傳記作家閱讀他的文字,就像在拆取一張?jiān)趧趥愃顾篮蟛虐l(fā)出的邀請函。一定要接受這份邀請,因?yàn)椤恫樘┤R夫人的情人》《兒子和情人》《白孔雀》《羽蛇》中埋藏的人與時代的共振實(shí)在太動人了。
No.2《比利時的哀愁》
流經(jīng)小說的水,總得把一個類型留在底下成為基石:那種講述一個人、幾個人的成長,讓他們同時代交錯碰撞的故事。這好像是小說最應(yīng)該做的事情,那種chronicle式的本分。《比利時的哀愁》并沒有看上去的那么漫長,在一個家庭的內(nèi)部,一樁樁小摩擦總是被外界投進(jìn)院墻的火把所打斷,然后它的主人就停下摩擦,走過去,撿起來,丟掉。
因?yàn)閷γ枋鰥W匈帝國末年的小說有些熟悉,讀這本書的時候,就會忍不住把貴氣與貴氣對比,把失落與失落對比,把哀愁與哀愁對比。比利時人對他們曾經(jīng)的帝國榮光有著自憐式的緬懷,他們也知道這是自憐,然而他們在納粹德國面前缺少自衛(wèi)能力的表現(xiàn),他們付出的沉重代價,又讓他們忿怒不已,覺得這不是自憐應(yīng)該受到的處分。那些主人公到頭來都成長了,生活仍然庸常,不過變化了的時代空氣讓他們開始有了呼吸的權(quán)利。
要是把約瑟夫·羅特的《拉德茨基進(jìn)行曲》,朱塞佩·迪··蘭佩杜薩的《豹》,甚至把施尼茨勒或馬洛伊·山多爾那些相對私人化一些的記錄一個時代的小說和克勞斯對比,就會發(fā)現(xiàn)偉大作家的一些共性,比如,他們都極為審慎地安排人物,不讓他們做哪怕一個多余的、脫離了歷史感的動作。從《哀愁》這樣的小說中我們學(xué)習(xí)的遠(yuǎn)不止是寫作技術(shù),我們更應(yīng)該學(xué)習(xí)如何呼吸自己當(dāng)下的空氣。
No.1
《向您告知,明天我的一家就要被殺:盧旺達(dá)大屠殺紀(jì)實(shí)》
古雷維奇是《紐約客》的常務(wù)撰稿人,從1995年到1998年,他在盧旺達(dá)總共住了九個月時間,他走訪了各種屠殺的目擊者,其中有政府官員,有旅館老板,有軍官,有醫(yī)生,有救援人員,有行兇者也有受害人,還有聯(lián)合國維和人員。這本書是一個真正飽覽了尸骨的人寫出來的,但堆砌恐怖的場景卻并不是他的訴求。
他提出的核心問題是:為什么他所了解到的圖西族人,都如此鎮(zhèn)定地接受了他們即將被屠殺的事實(shí)?為什么當(dāng)近鄰?fù)蝗荒闷鸬稑寣?zhǔn)自己,而圖西族對此的態(tài)度,竟仿佛是在面對一種不出所料的命運(yùn)?這樣的發(fā)問,讓他的旅程、訪問和寫作都充滿了深度和高度,讓“非虛構(gòu)寫作”這個范疇都顯得矯情,因?yàn)槟愫茈y想到你面對的是一本書,一次旁觀者的文字展示——你從一開始就是直接進(jìn)入現(xiàn)場的。
非洲并非“例外”,盧旺達(dá),以及扎伊爾、布隆迪,也不是非洲國家中的“例外”。讓大眾感覺它們是例外,或者動不動就以“無政府”,以“烏合之眾”,“愚民”之類的帽子扣那些地方的人,這是西方主流媒體刻意制造的效果,也是聯(lián)合國安理會對盧旺達(dá)災(zāi)難保持的消極態(tài)度的心理根源。古雷維奇的這場寫作,一個特點(diǎn)是從不輕率地發(fā)出悲憫之語,不呼喚人道主義,也沒有泛泛地責(zé)難當(dāng)事人,他只是列舉了一樁樁發(fā)人深省的事實(shí)。
另一個特點(diǎn),就是把最犀利的批判指向了西方,他要讀者相信,盧旺達(dá)的悲劇在于它的“實(shí)踐”本該由聯(lián)合國來主導(dǎo),而聯(lián)合國卻瀆職了,安理會僅僅做出了一些軟綿無力的動作,法國更是十分可恥地給“胡圖力量”供應(yīng)武器以及外交上的支持;至于美國,克林頓政府,以及聯(lián)合國大使瑪?shù)铝?middot;奧爾布賴特,在古雷維奇眼里,也都缺乏必要的想象力,只能把新事物套入一些成見來理解。
京公網(wǎng)安備 11010802028547號