<small id="gggg8"></small>
  • <nav id="gggg8"></nav>
  • <tr id="gggg8"></tr>
  • <sup id="gggg8"></sup>
  • 人妻少妇精品专区性色,一本岛国av中文字幕无码,中文字幕精品亚洲人成在线 ,国产在线视频一区二区二区

    拂塵手抄本,陶淵明有多種解法

    湘人彭二2022-03-28 18:29

    (圖源:IC Photo)

    湘人彭二/文

    在很多人心目中,陶淵明是一個永恒不變的存在、中國最著名的隱逸詩人代表。但田曉菲通過《塵幾錄》,讓我們看到了一個更復(fù)雜、更矛盾、也更充滿活力的陶淵明。

    這也許是一個更真實的陶淵明。

    據(jù)田曉菲自述,寫作《塵幾錄》這本書,來自于2000年春天,她在康奈爾大學(xué)東亞系任教。在為一個研究生班備課的過程中,她重讀陶淵明的詩。她用的版本是山東學(xué)者逯欽立編輯校注的《陶淵明集》。她評價這本書,“這個版本的好處,在于收錄了大量異文。一般來說,這些異文沒有受到古往今來的學(xué)者們太多的重視。”

    田曉菲這句話對我刺激也很大。數(shù)年來,我讀陶淵明,用的是不同于田曉菲的另一個版本:袁行霈寫的、由中華書局出版的《陶淵明集箋注》。這本書也同樣收錄了歷代以來有關(guān)陶淵明的異文。很慚愧,當(dāng)時的我并不覺得它們有多重要。

    但田曉菲注意到了。在《塵幾錄》引言里,她回憶往事:“在閱讀的時候,我偶然注意到,在不止一次的情況下,采取異文而不是采取普遍接受的正文,不僅會改變整行詩句的意義,甚至可以使整首詩篇截然改觀。那么問題來了:既然作者親自校訂的原本已不可復(fù)得,那么,是什么促使一位編者選擇某一異文而拒絕另一異文?從晉到宋的五六百年之間,多少異文由于抄寫者和編者無心的忽略與有意的排除而失落?而開始提出和思考這些問題,究竟意味著什么?”

    正是懷著這樣的疑問,田曉菲開始像一個偵探似的抽絲剝繭,在歷史和文字造成的迷宮里不斷尋找、甄別、調(diào)查,試圖發(fā)現(xiàn)真相。她最后發(fā)現(xiàn):在文本平滑穩(wěn)定的表面之下,律動著一個混亂的、變動不居的世界。這就是手抄本文化的世界。這個世界,一般讀者無緣知曉,因為它只在少數(shù)殘存的早期異文中留下些許痕跡,而就連這些痕跡,也常常遭到編者無情地刪除。

    這個發(fā)現(xiàn)如此重要,以至于包括筆者在內(nèi)的很多讀者都忽略了。而如今,它正被越來越多學(xué)者注意到。另一本書《有詩自唐來:唐代詩歌及其有形世界》(此書去年在國內(nèi)出版)也同樣展現(xiàn)了和《塵幾錄》類似的、少為人知的世界:在這里,每一首詩都因其抄寫者和讀者的差異而變得“獨(dú)一無二”,而詩歌正是從這樣紛繁復(fù)雜的抄寫文化中一步步向我們走來。

    s2716698

    《塵幾錄》

    田曉菲 著

    出版社: 中華書局 

    2007年8月

    回到《塵幾錄》,田曉菲用充分證據(jù)證明:手抄本世界存在著大量的錯誤。作者完成作品之后,就對原作失去了控制。在流傳的過程中,它不斷被改寫,被演繹,甚至有的變得面目全非。

    就拿陶淵明那句流傳最廣的“采菊東籬下,悠然見南山”為例,田曉菲發(fā)現(xiàn),現(xiàn)存最早的《文選》抄本和初唐類書《藝文類聚》里,都寫作為“悠然望南山”,而不是“見”。而且種種跡象表明,在蘇軾提出“望”乃原文之前,沒有哪一種陶淵明的集子是作“見”不作“望”。

    那么,蘇軾是故意欺騙大眾,不想給讀者一個真實的陶淵明嗎?答案恰恰是否定的。田曉菲說,蘇軾所有的努力,都是為了尋找一個真實的陶淵明,但他也陷入了一個悖論:蘇軾覺得自己是陶淵明的異代知己,最懂陶淵明;但矛盾在于,蘇軾對陶淵明的理解只能來自那些訛誤重重的抄本,想要回到陶淵明的“本來模樣”,得從不完美的陶淵明的抄本里尋找理解和答案。

    所以,我們并不知道蘇軾是尋找一個真實的陶淵明,還是一個在他心目中理想的陶淵明。

    除了詩文,就沒有別的旁證了嗎?田曉菲在書的第二章便舉了歷史上有關(guān)陶淵明的最權(quán)威的四種不同傳記,通過分析和比較,我們驚訝地發(fā)現(xiàn):陶淵明是一個模糊的形象,他原來固定的模樣,在真實中有點(diǎn)站立不穩(wěn)。

    為什么會這樣?

    第一,陶淵明在他那個時代并不有名,他的出名是在唐宋以后。所以,陶淵明的生平事跡流傳很少。第二,即使是陶淵明的四種不同傳記,主要素材也都來自陶淵明自己寫的文章《五柳先生傳》。但這是不是陶淵明真實的自己,目前學(xué)界還存在爭議。于是,在各種有意還是無意的包裝和宣傳中,陶淵明變成了一個超拔的、非比尋常的、扁平化的形象。

    在《塵幾錄》里,我認(rèn)為最有意思的是第六章:實丨石證。田曉菲有意把讀者的注意力轉(zhuǎn)向江西廬山一塊叫“醉石”的石頭。據(jù)說,陶淵明某次喝醉酒,曾在上面躺過。這個子虛烏有的事情,后來逐漸被演繹成一件真實的事:有人發(fā)現(xiàn)了醉石,有人發(fā)現(xiàn)醉石還不止一塊,有人在上面題字刻詩,有人則莊重地把它寫在《廬山志》和各種文集里。

    于是,醉石就變成一個寓言:哪怕像石頭這么堅固、可觸可感的實物,也可能在歷史長河中變得充滿謬誤,變形而不可琢磨。

    而這也是田曉菲想提醒讀者的。

    盡管陶淵明不知道一塊醉石因為自己而產(chǎn)生那么多的故事,但這種無常,是他所熟悉的。他親歷過各種各樣的無常,又把這種無常寫在詩歌里。因此,我們才能在陶淵明的詩歌里看到無常,也看到對無常的超越。

    對此,如果有人想問,今天的我們已經(jīng)遠(yuǎn)離了手抄本的時代,還會重復(fù)相似的境遇嗎?田曉菲的回答是肯定的。她的理由是:“雖然互聯(lián)網(wǎng)文化缺乏物質(zhì)實體,它卻和手抄本文化具有根本的相同之處:它們都是多維的,都缺少中心,缺少穩(wěn)定感,缺少權(quán)威。這種變化令人不安。但是,它也可以給文明帶來前所未有的自由。無論手抄本文化,還是互聯(lián)網(wǎng)文化,其實都是人類處境的寓言。”

    田曉菲看到了互聯(lián)網(wǎng)文化和手抄本文化的問題,但也沒有否定它們的優(yōu)點(diǎn)和長處。這是一個嚴(yán)謹(jǐn)學(xué)者治學(xué)的應(yīng)有態(tài)度。

    在《塵幾錄》里,我們看到一個世故的陶淵明,一個天真的陶淵明,一個矛盾的陶淵明,一個單純的陶淵明。但這就是真實的陶淵明嗎?

    需要提到的是,在這本書里,田曉菲對陶淵明的詩歌文本做了許多精彩的分析。但有些分析,筆者仍持有保留態(tài)度。陶淵明真是田曉菲說的那樣的嗎?也不一定。一個真實的陶淵明仍在尋找的路上,《塵幾錄》不是終點(diǎn),也不是結(jié)束。但沒有關(guān)系,這不妨礙此書的魅力。

    田曉菲曾解釋,為什么她給這本書取名《塵幾錄》。這是借用了北宋名臣、學(xué)者及藏書家宋綬的一句話,“校書如拂塵,旋拂旋生。”

    在塵幾之上,在落滿了灰的桌子上,學(xué)者不停地拂拭覆蓋其上的塵埃,想看到真相。而更多的塵埃正在生成,正在落下。但學(xué)者并沒有放棄,擦拭是他的使命,他的工作。

    熱新聞

    人妻少妇精品专区性色
    <small id="gggg8"></small>
  • <nav id="gggg8"></nav>
  • <tr id="gggg8"></tr>
  • <sup id="gggg8"></sup>