by左頁
有一種情感,人們似乎從來不怕把話說滿而招致懷疑,也不懼被人笑話,那就是對故鄉(xiāng)的愛戀。相對于親情的素淡,對故鄉(xiāng)的愛戀,算得上是一種表達(dá)起來更加無需顧忌的情感。思鄉(xiāng)病和相思病一樣流行,它甚至也被用于表達(dá)某種時代的病征:“鄉(xiāng)愁是一種現(xiàn)代病”。
那么,到底什么是鄉(xiāng)愁呢?在原初的含義里,鄉(xiāng)愁似乎僅僅就是一種純粹的距離。這距離關(guān)乎到空間的分離,也關(guān)系到時間的遠(yuǎn)去,直至生離死別的痛苦。
“父母在,不遠(yuǎn)游。”在過去,人們對于遠(yuǎn)方,對于陌生的世界,總有莫名的恐懼,客死異鄉(xiāng)是一種恥辱。這不僅受制于古代傳統(tǒng)的倫理觀念,其實也緣于現(xiàn)實中交通不便的限制。
現(xiàn)代社會,鐵路、航空、公路的迅速發(fā)展,人們已經(jīng)不再懼怕距離,直至今天發(fā)達(dá)的網(wǎng)絡(luò)信息,某種程度上,距離幾乎已經(jīng)消失了。不需要引用鮑德里亞,或者任何其他后現(xiàn)代哲學(xué)的句子,距離的確在現(xiàn)代生活中變得不再那么重要了,有時候它僅僅是意愿的借口而已。
不過,即使沒有了距離,鄉(xiāng)愁似乎也并沒有消失。反而,如果仔細(xì)觀察,還會發(fā)現(xiàn)它甚至越來越受歡迎,成為現(xiàn)代人矯情和抒情的工具。雖然此時的鄉(xiāng)愁絕非彼時的鄉(xiāng)愁——它是沒有距離的鄉(xiāng)愁。
可是,沒有客觀的距離,又如何造就鄉(xiāng)愁呢?這只有一種可能:現(xiàn)代世界讓距離消失,同時也讓距離加固、更遠(yuǎn)。
在傳統(tǒng)的人類學(xué)田野調(diào)查里,有條不成文的共識,即人類學(xué)家的調(diào)查盡量避開自己所熟悉的世界。這不僅是為了避開不必要的倫理困境,同時也是為了有利于調(diào)查者經(jīng)歷從陌生到熟悉的過程,發(fā)現(xiàn)更多“局內(nèi)人”所無法洞悉的事物,并有利于調(diào)查者順利地“跳開”,保證調(diào)查的客觀性。所以,以故鄉(xiāng)為研究對象的人,總是需要有幾分勇氣或傻氣的。
研究熟悉的世界所產(chǎn)生的學(xué)術(shù)困境,在應(yīng)星的《大河移民上訪的故事》里曾經(jīng)有過特別的論述。他與勒華拉杜里的《蒙塔尤》對比,應(yīng)星發(fā)現(xiàn)自己講述的故事,是為多數(shù)中國讀者所熟悉的世界。這樣熟悉的世界,如果僅僅以故事的敘事模式直接呈現(xiàn),那將不會產(chǎn)生任何“陌生化”的震懾感。于是,應(yīng)星在這本研究故鄉(xiāng)的著作里,特意運用了一種“復(fù)調(diào)”模式,即在故事之外,加入異常豐富的理論闡釋。
跳出專業(yè)上的顧慮,我們來大膽地想象這條“共識”背后的心理動機(jī),它可以被概括為一句話:現(xiàn)代科學(xué)不適合研究故鄉(xiāng)。這點讓人想起海德格爾的現(xiàn)代技術(shù)論:現(xiàn)代科學(xué)活動中,存在者總是被強(qiáng)制性的作為可計算、可把握的“客體”來呈現(xiàn)。此時,人是實施強(qiáng)制的“主體”,而現(xiàn)代科學(xué)活動中的“主客關(guān)系”就是“主奴關(guān)系”。
試想,誰會愿意把自己的故鄉(xiāng)作為奴隸呢?而誰又愿意把故鄉(xiāng)作為實驗的白鼠,無情地剖析故鄉(xiāng)、并公開它所有的“秘密”,以至于不顧它可能遭受的羞恥呢?——這難道不需要極大的勇氣,或者一定程度的無知嗎?至少,從常理的角度來說,沒人愿意告訴外人,故鄉(xiāng)里無知的村民,甚至和自己有血緣關(guān)系的人,曾經(jīng)愚昧地殺死自己的嬰孩,曾經(jīng)在樹蔭底下像狗一樣偷情。
熊培云的《一個村莊里的中國》記錄過這一困境,當(dāng)他的文章引來外國媒體關(guān)注本來寂靜的村莊時,村民無法理解他,“讓中國的農(nóng)民伯伯們發(fā)現(xiàn)自己并不光榮的辛酸生活被我‘曝光’了”。
不過,問題遠(yuǎn)比“常理”復(fù)雜,科學(xué)研究形成的“主奴關(guān)系”,暗示研究者從研究一開始便站在“主人”的角度,試圖改變、控制故鄉(xiāng)。
為了避開這種困境,那些研究故鄉(xiāng)的人,除了宣稱不受科學(xué)的動機(jī)驅(qū)使外,沒有任何其他的辦法。避開科學(xué)的目的,研究者只能以各種情感的、政治的理由替代,否則只能以“泛科學(xué)”的說法,強(qiáng)硬地把自己作品稱之為科學(xué)研究。
研究者不以“主人”的優(yōu)越感看待故鄉(xiāng),試圖以平等的情感緣由重新融入鄉(xiāng)村。但無論如何,他已經(jīng)不是曾經(jīng)的少年,可謂“鄉(xiāng)音無改鬢毛催”。試想下這個過程吧:研究者離開故鄉(xiāng)多年,學(xué)得一身本領(lǐng),然后再返回故鄉(xiāng),但故鄉(xiāng)已經(jīng)陌生,他以憂慮的、愁云慘淡的姿態(tài)書寫故鄉(xiāng)。這種“愁”不是古老的“鄉(xiāng)愁”,而是“愁鄉(xiāng)”:愁故鄉(xiāng)舊顏不再;愁故鄉(xiāng)舊習(xí)未改;愁故鄉(xiāng)新人未繼。
這是現(xiàn)代世界里獨有的“新愁”,也是我們時代特有的新“鄉(xiāng)愁”。它同樣源自距離,只是這距離不是因為時空的阻隔,而是因為研究者與故鄉(xiāng)之間在思想、情感上人為的隔膜。畢竟,星星還是那顆星星,月亮卻已經(jīng)不是原來的月亮。
1938年,費孝通先生在家鄉(xiāng)做社會學(xué)調(diào)查。他傷感地總結(jié)道,“中國農(nóng)村真正的問題是人民的饑餓問題”。不過,在他看來,這是中國從農(nóng)業(yè)社會走向工業(yè)社會必然付出的代價,是一種歷史轉(zhuǎn)型的陣痛,“這是我們遲早必然面臨的國際問題的一部分”。幾個月后,費孝通把他的結(jié)論帶到了英國倫敦,并最終變成他的博士論文《中國農(nóng)民的生活》。在序言里,他的導(dǎo)師馬林諾夫斯基描述了費孝通心里的矛盾:“費博士是中國的一個年輕愛國者,他不僅充分感覺到中國目前的悲劇,而且還注意到更大的問題:他的偉大祖國,進(jìn)退維谷,是西方化還是滅亡?”
對于費而言,在英國,中國是他的鄉(xiāng)愁,在中國,江村是他的鄉(xiāng)愁。時空變換之后,我們能清晰地感受到,費氏鄉(xiāng)愁的內(nèi)容:是對于故鄉(xiāng)前途未卜的深切憂慮。這種憂慮影響了整整幾代的中國知識分子,乃至于鄉(xiāng)愁如果不與命途多舛的近代中國相聯(lián)系,似乎便無以表述。但是,無論再怎么憂慮,這背后總帶著幾分知識分子無法掩飾的驕傲和優(yōu)越感。在費的眼里,所謂的研究永遠(yuǎn)只是手段,只為民族復(fù)興、改造家鄉(xiāng),使其融入現(xiàn)代化做準(zhǔn)備。
到了20世紀(jì)末,中國的社會學(xué)家們開始變得更加從容。同樣是研究故鄉(xiāng)的著作,應(yīng)星的《大河移民上訪的故事》開始把故鄉(xiāng)當(dāng)成真正的“研究對象”,故鄉(xiāng)是為科學(xué)理論目的服務(wù)的“手段”。一定程度上,這本著作顯得冷酷而缺乏人情味,它是以故鄉(xiāng)為主題,但卻無任何“鄉(xiāng)愁”的著作。但是,很奇怪,正是這冷酷,這本著作卻是我閱讀過的所有故鄉(xiāng)研究著作中,在最大程度上肯定農(nóng)民智慧、地方知識的著作。書中,以許老師為代表的農(nóng)民精英,與現(xiàn)代官僚體系周旋的智慧是著作試圖挖掘的重點。
兩相比較,應(yīng)星的冷酷是對費孝通的憂慮的反抗。不過,很可惜,關(guān)于故鄉(xiāng)的著作,大多“鄉(xiāng)愁”有余,肯定不足。無論是熊培云的《一個村莊里的中國》,還是梁鴻的《中國在梁莊》,都是新“鄉(xiāng)愁”的直接產(chǎn)物,他們“愁”的太純粹,以至于著作失之于簡單。我們可以用簡單的幾句話來概述他們的“鄉(xiāng)愁”:城市化帶來了鄉(xiāng)村的衰敗,所以很愁;鄉(xiāng)村缺乏民主生活,所以很愁;鄉(xiāng)村經(jīng)濟(jì)不夠富裕,所以很愁……總之,故鄉(xiāng)難以跟上中國現(xiàn)代化的腳步,所以一愁再愁。在過去的兩年時間里,這兩本研究故鄉(xiāng)的著作,也正是由于這種簡單化和純粹,給讀者帶來了最大的震撼。
“鄉(xiāng)愁是所有痛苦中,最高尚的一種痛苦。”赫爾德的名言或許能夠部分解釋純粹、簡單的鄉(xiāng)愁的動人之處。很多時候,鄉(xiāng)愁是思想的源泉,甚至也是良知的孕育之所。但是,鄉(xiāng)愁作為一種特殊的痛苦,其復(fù)雜性卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出人們的想象。
1964年,在一次訪談時,阿倫特宣稱與故鄉(xiāng)德國的關(guān)系,只剩下她與德語詩歌的關(guān)系。如果,無法體會鄉(xiāng)愁的復(fù)雜性,阿倫特的回答只能讓人感覺其對故鄉(xiāng)的無情“背叛”。無獨有偶,上個世紀(jì)的50年代,面對故鄉(xiāng)阿爾及利亞的叛亂,加繆陷入道德的困境:他一方面支持阿爾及利亞的民族解放運動,但是同樣反對暴力戰(zhàn)爭。這一復(fù)雜的困境使得在阿爾及利亞的問題上,他無法采取一個簡單的立場。結(jié)果,他兩邊不討好,成為“異類”。
或許,我們可以稍許改造下赫爾德的名言:鄉(xiāng)愁是所有痛苦中,最復(fù)雜的一種痛苦。這種復(fù)雜性,其實就是現(xiàn)代性的復(fù)雜性:它帶來極大的物質(zhì)富裕,同時也摧毀了人與自然和諧相處的天然紐帶。這也是新“鄉(xiāng)愁”的復(fù)雜:我們期望故鄉(xiāng)永遠(yuǎn)保持童年里的模樣,但同樣害怕故鄉(xiāng)一成不變。
京公網(wǎng)安備 11010802028547號