by楊瀟
貝淡寧(Daniel A.Bell)教授的《東方遭遇西方》采用了他慣用的對話體。關(guān)于此事,他接受采訪時(shí)說,這是受到柏拉圖的影響,“很多哲人都用對話形式來表達(dá)思想,我也覺得自己的思想里有一些矛盾,用對話方式比較容易表達(dá)自己思想中的矛盾。”
這本書的英文原作出版于2000年,英文名“East Meets West”,虛擬了發(fā)生在香港、新加坡和北京的三場對話。主角是一個(gè)名為山姆·德謨(Sam Demo)的美國人,他是“人權(quán)與民主國家基金”的東亞專員,在香港,德謨與一位本地的人權(quán)活動(dòng)家兼商務(wù)咨詢顧問羅先生就民主與人權(quán)議題展開探討;在新加坡,德謨拜訪了著名政治家李光耀,兩人爭論了新加坡的政治模式和所謂“亞洲價(jià)值”;在北京,德謨對談的則是北京大學(xué)研究政治哲學(xué)的王教授。
因?yàn)椴扇υ挼男问剑稏|方遭遇西方》省卻了多數(shù)學(xué)術(shù)著作漫長的“預(yù)熱”部分,直接切入了東西文化沖突的主題:德謨帶給多年未見的羅先生一份禮物,羅先生卻把它放到了一旁,“你不打算拆開看看嗎?”德謨問。“在我們這兒,人們一般不會(huì)當(dāng)面打開禮物……盡管我很希望得到一份禮物,但我不宜表現(xiàn)得過于熱心。”羅先生解釋。“有意思,在美國我們習(xí)慣上被要求馬上打開禮物,不論我們實(shí)際上怎么看待它,我們都得‘自發(fā)地’表現(xiàn)出熱情來。對有些人來說,這已成為一項(xiàng)真正的負(fù)擔(dān)。”德謨說。而羅先生則回應(yīng):“對于每一種文化而言,確定處理這種情況的明確規(guī)范都是非常重要的。可以想象,如果每次收到禮物都得去考慮采取何種反應(yīng)才算合適的話……那才是更大的負(fù)擔(dān)啊!”
整本書就以這樣你來我往的方式展開,德謨是一位“普世價(jià)值”的鼓吹者,而羅先生、李光耀和王教授則更多強(qiáng)調(diào)“地方性知識(shí)”(local knowl-edge)。作為一位自稱的“自由主義的社群主義者”,多數(shù)時(shí)候,貝淡寧隱藏在羅、李、王的身后,正如他借王教授口,說自己是一位“魔鬼代言人”——這個(gè)術(shù)語源于天主教會(huì),教會(huì)追贈(zèng)某位亡者為圣徒時(shí),會(huì)在典禮上指定一位“魔鬼代言人”,讓他攻訐亡者生前的所作所為。眾人衡量他所說的話之后,會(huì)一一反駁他,證明亡者的品格經(jīng)得起考驗(yàn),足以追贈(zèng)為純潔的圣徒。
或許在貝淡寧看來,自由民主的理想與制度正是這樣一位“圣徒”,它在西方社會(huì)已是普遍的社會(huì)共識(shí),所有的理性個(gè)人一旦“力所能及”,就必定“心向往之”,而更為具體的是,普遍的自由民主制度采取了一種美國政府政策的形式,旨在對外推行人權(quán)與民主。對于這位“圣徒”,迄今為止最為廣泛的公開挑戰(zhàn)來自東亞——1990年代,這種挑戰(zhàn)圍繞“亞洲價(jià)值”展開,以李光耀和馬哈蒂爾為代表的亞洲政治家認(rèn)為,受儒家文化影響的東亞人更看重家庭價(jià)值與社會(huì)和諧而非個(gè)人利益與個(gè)人自由,盡管亞洲金融危機(jī)給予“亞洲價(jià)值”的鼓吹者沉重打擊,但貝淡寧仍然相信,隨著亞洲(尤其是中國)的重新崛起,忽略東亞對于人權(quán)與民主的看法將是一個(gè)錯(cuò)誤。
貝淡寧通過李光耀舉例:對于大多數(shù)東亞人來說,民主只具有工具性的價(jià)值,民主是個(gè)好東西,是因?yàn)樗?ldquo;有用”——不管是增強(qiáng)國力還是改善個(gè)人境遇。這是一個(gè)敏銳而很可能真實(shí)的觀察,當(dāng)然,他立刻遭到了德謨的質(zhì)疑:如果不承認(rèn)民主具有內(nèi)在價(jià)值,而僅僅將民主程序的論證建立在對其可能結(jié)果的關(guān)注之上,是非常危險(xiǎn)的。正如魏瑪共和國后期德國人對民主喪失了信心一般,“隨便什么阿貓阿狗獨(dú)裁者都能指出壞的結(jié)果以貶損民主。”
這正是對話體的魅力,如貝淡寧所言,對話體較少使用學(xué)術(shù)術(shù)語,讀起來比沉悶的敘述更有趣,而有些議題尤其適合“互搏”,讀者可以自己選擇站在哪一邊。這一次,貝淡寧沒有給出明確的立場(盡管他可以繼續(xù)站在李光耀和羅先生這邊說,即便在西方,認(rèn)識(shí)到民主具有內(nèi)在價(jià)值也是晚近的事情),而是借羅先生之口說:我怎么想并不重要,如果你關(guān)心的是促進(jìn)民主在中國的發(fā)展,你必須考慮到這一點(diǎn),“為民主而追求民主的訴求更不容易成功。”
這種對地方性知識(shí)的重視以貫穿始終,是本書最大價(jià)值之一,值得每一位民主的追求者思考,盡管我也懷疑,它有時(shí)隱藏著一種循環(huán)論證的陷阱(譬如他由“現(xiàn)實(shí)處境”出發(fā)對香港民主派的批評(píng))。
在牛津大學(xué)獲得政治哲學(xué)碩士、博士學(xué)位后,貝淡寧曾任教于新加坡國立大學(xué)、香港大學(xué)、香港城市大學(xué),2004年,他不顧親友反對,成為清華大學(xué)人文學(xué)院哲學(xué)系特聘訪問教授,次年,轉(zhuǎn)為正式教授。《中國青年報(bào)》的一篇報(bào)道說,清華大學(xué)令他神往的另一原因是,“這所學(xué)校的學(xué)生都是中國最優(yōu)秀的年輕人,很多中國的領(lǐng)導(dǎo)人畢業(yè)于清華大學(xué)”。
這本書的第三部分“中國特色的民主”多少反映了貝淡寧的“國師”心態(tài)。他把德謨與王教授的對話場景設(shè)定在2017年9月30日,王已當(dāng)選為代表,即將參加明天在北京舉行的制憲大會(huì)——一個(gè)有趣的細(xì)節(jié)是,英文原版里,這個(gè)立憲的日期是2007年,在中文版自序里,貝淡寧承認(rèn)自己過于樂觀,于是把時(shí)間推后了十年。與前兩部分的火藥味相比,第三部分兩人的對談?wù)媸且粓F(tuán)和氣,貝淡寧借王教授提出了一份后共產(chǎn)主義時(shí)代的政治提案,這也是全書最重要的部分,而之前所有的論述都是鋪墊。“有一天我在天安門廣場附近的肯德基[微博]分店突然萌生了這種想法,”王教授說,“如果說資本主義和共產(chǎn)主義在經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域可以共存的話,那么為什么民主與儒家思想就不能在政治領(lǐng)域共存呢?解決之策如下:兩院制的立法機(jī)構(gòu),包括民主選舉產(chǎn)生的下院,以及在競爭性考試基礎(chǔ)上遴選的……‘賢士院’。”
所謂賢士院,以中國儒家傳統(tǒng)為依托,本質(zhì)上是一種精英統(tǒng)治,以平衡那些(因討好選民)可能短視、非理性的民選議員之權(quán)力。這令我想起了理查德·羅蒂評(píng)價(jià)布魯姆及斯特勞斯學(xué)派的一篇文章,“在他們看來,如果存在著一個(gè)更好的選擇,沒人會(huì)愿意冒這樣的風(fēng)險(xiǎn):一個(gè)蠢得要死的選民,僅僅由于一時(shí)的心血來潮,就把票投給了希特勒。”但由于沒有這“更好的選擇”,所以只好(勉強(qiáng)地嫌棄地)接受民主了。
我感覺,這種勉為其難的情緒已經(jīng)成了一部分知識(shí)分子的心結(jié),只是貝淡寧走得更遠(yuǎn)些,他希望設(shè)計(jì)出一個(gè)“更好的選擇”,而中國就是他的實(shí)驗(yàn)場。德謨就建立賢士院的細(xì)節(jié)對王教授展開追問,王教授一邊借用東亞經(jīng)濟(jì)奇跡以證明精英統(tǒng)治能帶給國家更好的發(fā)展(第二部分的李光耀也說了許多),一邊還要提出新的制度設(shè)計(jì)以避免東亞的官僚體制已經(jīng)出現(xiàn)的弊端(他重點(diǎn)說了日本),不免有點(diǎn)吃力,大概多少反映出貝淡寧本人的矛盾。
事實(shí)上,早在1988年臺(tái)灣解嚴(yán)之初,臺(tái)灣知識(shí)界就已展開論證,核心問題正是:儒家思想能否成為民主實(shí)踐的文化根源?據(jù)臺(tái)灣學(xué)者介紹,臺(tái)灣社會(huì)的思考是這樣的:在肯定西方自由民主制度及價(jià)值之后,試圖從對傳統(tǒng)文化的內(nèi)在質(zhì)素中,找出可以相互吸收的連結(jié)概念來。
而貝淡寧則相反,他提出一個(gè)有別于與西方自由民主制度的框架,然后再從中國儒家傳統(tǒng)文化中尋找資源為其背書。這個(gè)實(shí)驗(yàn)的效果不得而知,但從本書看,在資源尋找上已經(jīng)有了明顯的漏洞,譬如,他非常看重儒家經(jīng)典,卻忽視了中國傳統(tǒng)社會(huì)“外儒內(nèi)法”的真實(shí)情狀,此外,由于信息缺乏更新或是理解偏頗,他予人很大啟發(fā)的“地方性知識(shí)”也出了一些紕漏,比如在討論東西政治文化之不同時(shí),他曾借李光耀之口評(píng)價(jià)臺(tái)灣:“臺(tái)灣同樣深受儒家政治文化影響……選舉中的候選人不會(huì)像美國的競選者那樣宣傳自己。這樣做可能會(huì)使他們背負(fù)‘自私’或‘自我中心’的惡名。”哪怕只是對臺(tái)灣政治只有皮毛了解的人也能看出,這一認(rèn)知過時(shí)了。又比如,他以中國富裕地區(qū)的農(nóng)村選舉投票率不高的事實(shí),來證明他所說的“大多數(shù)農(nóng)民對民主只有工具性理解”的判斷,“如果村莊發(fā)展得很好了,那就不需要民主了。”真實(shí)情況則是,那些地方很可能不存在真正的選舉。
很遺憾,從貝淡寧教授今年11月13日為英國金融時(shí)報(bào)撰稿的《為中國政治模式辯護(hù)》一文看,他那失準(zhǔn)的觀察仍在繼續(xù)。他寫道:“過去30年,中國政治體制經(jīng)歷了重大變革。它已近乎成為治理大國的最佳方案:高層精英管理,底層實(shí)行民主,兩者之間有實(shí)驗(yàn)的空間。……人們通常知道自己所在的社區(qū)需要什么,他們對于自己選擇的領(lǐng)導(dǎo)人的能力和人格有著很強(qiáng)的判斷力。實(shí)際上,多數(shù)中國人參與地方選舉。”
中國是一個(gè)如此富有魔力的工地,吸引了各種各樣,從磚瓦到靈魂的建筑師,然而這里又風(fēng)云詭譎、語境混亂,書本上的善意到了真實(shí)世界里很可能就走形變樣。如前所述,在《東方遭遇西方》一書里,貝淡寧教授時(shí)時(shí)不忘提起,“如果你關(guān)心的是促進(jìn)民主在中國的發(fā)展……”但我實(shí)際感受到的,卻是中國成了鏡像,成了他用來批評(píng)西方的一種工具。
作者: 【加】貝淡寧
譯者: 孔新峰、張言亮
出版社: 上海三聯(lián)出版社
by楊瀟
貝淡寧(Daniel A.Bell)教授的《東方遭遇西方》采用了他慣用的對話體。關(guān)于此事,他接受采訪時(shí)說,這是受到柏拉圖的影響,“很多哲人都用對話形式來表達(dá)思想,我也覺得自己的思想里有一些矛盾,用對話方式比較容易表達(dá)自己思想中的矛盾。”
這本書的英文原作出版于2000年,英文名“East Meets West”,虛擬了發(fā)生在香港、新加坡和北京的三場對話。主角是一個(gè)名為山姆·德謨(Sam Demo)的美國人,他是“人權(quán)與民主國家基金”的東亞專員,在香港,德謨與一位本地的人權(quán)活動(dòng)家兼商務(wù)咨詢顧問羅先生就民主與人權(quán)議題展開探討;在新加坡,德謨拜訪了著名政治家李光耀,兩人爭論了新加坡的政治模式和所謂“亞洲價(jià)值”;在北京,德謨對談的則是北京大學(xué)研究政治哲學(xué)的王教授。
因?yàn)椴扇υ挼男问剑稏|方遭遇西方》省卻了多數(shù)學(xué)術(shù)著作漫長的“預(yù)熱”部分,直接切入了東西文化沖突的主題:德謨帶給多年未見的羅先生一份禮物,羅先生卻把它放到了一旁,“你不打算拆開看看嗎?”德謨問。“在我們這兒,人們一般不會(huì)當(dāng)面打開禮物……盡管我很希望得到一份禮物,但我不宜表現(xiàn)得過于熱心。”羅先生解釋。“有意思,在美國我們習(xí)慣上被要求馬上打開禮物,不論我們實(shí)際上怎么看待它,我們都得‘自發(fā)地’表現(xiàn)出熱情來。對有些人來說,這已成為一項(xiàng)真正的負(fù)擔(dān)。”德謨說。而羅先生則回應(yīng):“對于每一種文化而言,確定處理這種情況的明確規(guī)范都是非常重要的。可以想象,如果每次收到禮物都得去考慮采取何種反應(yīng)才算合適的話……那才是更大的負(fù)擔(dān)啊!”
整本書就以這樣你來我往的方式展開,德謨是一位“普世價(jià)值”的鼓吹者,而羅先生、李光耀和王教授則更多強(qiáng)調(diào)“地方性知識(shí)”(local knowledge)。作為一位自稱的“自由主義的社群主義者”,多數(shù)時(shí)候,貝淡寧隱藏在羅、李、王的身后,正如他借王教授口,說自己是一位“魔鬼代言人”——這個(gè)術(shù)語源于天主教會(huì),教會(huì)追贈(zèng)某位亡者為圣徒時(shí),會(huì)在典禮上指定一位“魔鬼代言人”,讓他攻訐亡者生前的所作所為。眾人衡量他所說的話之后,會(huì)一一反駁他,證明亡者的品格經(jīng)得起考驗(yàn),足以追贈(zèng)為純潔的圣徒。
或許在貝淡寧看來,自由民主的理想與制度正是這樣一位“圣徒”,它在西方社會(huì)已是普遍的社會(huì)共識(shí),所有的理性個(gè)人一旦“力所能及”,就必定“心向往之”,而更為具體的是,普遍的自由民主制度采取了一種美國政府政策的形式,旨在對外推行人權(quán)與民主。對于這位“圣徒”,迄今為止最為廣泛的公開挑戰(zhàn)來自東亞——1990年代,這種挑戰(zhàn)圍繞“亞洲價(jià)值”展開,以李光耀和馬哈蒂爾為代表的亞洲政治家認(rèn)為,受儒家文化影響的東亞人更看重家庭價(jià)值與社會(huì)和諧而非個(gè)人利益與個(gè)人自由,盡管亞洲金融危機(jī)給予“亞洲價(jià)值”的鼓吹者沉重打擊,但貝淡寧仍然相信,隨著亞洲(尤其是中國)的重新崛起,忽略東亞對于人權(quán)與民主的看法將是一個(gè)錯(cuò)誤。